Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mesure f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
Dimension f femininum , Maß n neutrum , Größe f
dimension f
Substantiv
Landhaus n neutrum , Bauernhof m maskulinum (in der Provence)
mas m
Substantiv
bis an [+acc] Maß
à mesure
messen jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger Verb
Dekl. Karat n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Karat {n}: Gewichtseinheit von Edelsteinen; Maß der Feinheit einer Goldlegierung
carat m
[kara]
Substantiv
den Puls messen Diagnostik
prendre le pouls Verb
ohne rechte Lust essen, herumstochern
chipoter Verb
Dekl. Reizbarkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
susceptibilité {f}: I. Suszeptibilität {f} / Empfindlichkeit {f}, {übertragen} Reizbarkeit {f}; II. Suszeptibilität {f} / Maß für die Magnetisierbarkeit eines Stoffes;
susceptibilité f
übertr. übertragen Substantiv
einen Raum ausmessen Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
rechte Seite f
côté droit f
Substantiv
rechte Masche f
Stricken
maille à l'endroit f
Tricoter
Textilbr. Textilbranche , Handw. Handwerk Substantiv
Miranda-Rechte n, pl
droits Miranda m, pl
procédure pénale États-unis
Substantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bras droit m
fig figürlich Substantiv
rechter, geradlinig, gerade, aufrichtig
droit(e) Adjektiv
einer Sache Bedeutung beimessen irreg.
prêter de l'importance à qc Verb
Dekl. rechtes Maß -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
proportion -s f
Substantiv
Schutz angestammter Rechte m
Grandfathering
maintien des droits acquis m
wirts Wirtschaft Substantiv
Verletzung der Rechte -brüche m
violation des droits f
Substantiv
Dekl. eine Maß Bier f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chope de bière f
Substantiv
der rechte / ehrliche Weg
le droit chemin fig figürlich , übertr. übertragen
jmdn. eine Rechte verpassen
en mettre une droite à qn Verb
rechte Hand von ... fig figürlich
le bras droit du ... fig figürlich
(die damit) verbundenen Rechte f, pl
droits afférents m, pl
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
die rechte Hand sein fig figürlich
être le bras droit fig figürlich Verb
(die daraus sich) ergebenden Rechte f, pl
droits afférents m, pl
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dr. jur., Doktor der Rechte Universität
docteur en droit
ins rechte Licht stellen
mettre en évidence fig figürlich Verb
abmessen, zumessen transitiv doser {Verb} transitiv: I. abmessen, zumessen, zusetzen, dosieren II. {übertragen}, {fig.} dosieren, mischen; haushalten;
doser Verb
hochmütig, überheblich, übersteigert, vermessen (ohne Maß) IV. hybrid / hochmütig, überheblich, übersteigert, vermessen (ohne Maß);
hybrid(e) urspr. ursprünglich Adjektiv
seine Rechte geltend machen
faire prévaloir ses droits recht Recht , jur Jura , Fiktion Fiktion Verb
Die Standardabweichung ist ein Maß für die Streuung von Werten. Statistik
L'écart type est une mesure de dispersion de données.
mit gleichem Maß messbar commensurable {Adj.}: I. kommensurabel / mit gleichem Maß messbar; vergleichbar;
commensurable Adjektiv
Stelle f femininum , Ort m maskulinum ; rechte Seite f/Kleidungsstück
endroit m
Substantiv
mit der Libelle nachmessen libeller {Verb}: I. libellieren / abfassen, ausfertigen; eine Klageschrift verfassen und bei einer Behörde einreichen; II. libellieren / mit der Libelle nachmessen;
libeller Verb
Dekl. Zusammenstoß ...stöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collision {f}: I. Kollision {f} / Zusammenstoß {m} (von Fahrzeugen); II. Kollision {f} / Widerstreit {m} (nicht miteinander vereinbarer Interessen, Rechte und Pflichten);
collision f
Substantiv
attentieren attenter {Verb}: I. attentieren / versuchen; II. {übertragen} attentieren / in fremde Rechte eingreifen; III. {übertragen} {aktuell} attentieren / ein Attentat verüben / ausüben;
Konjugieren attenter allg allgemein , übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich Verb
Dekl. Mischling -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hybride {Adj.}: I. {Biologie} Hybride {f} / aus Kreuzungen verschiedener Arten hervorgegangene Pflanze; aus Kreuzungen verschiedener Rassen hervorgegangen; Mischpflanze {f}, Mischling {m}; Kreuzung {f} {Art}, {Rasse}; II. hybrid {Adj.} / gemischt, von zweierlei Herkunft, aus verschiedenen zusammengesetzt; durch Mischung, Kreuzungen entstanden; gekreuzt; III. Hybrid- ( in zusammengesetzten Wörtern); IV. hybrid / hochmütig, überheblich, übersteigert, vermessen (ohne Maß);
hybride f
Substantiv
Der Leitfaden erklärt die Veranlagung der Einkommens- und Vermögenssteuern anhand von Beispielen und zeigt die Rechte und Pflichten der steuerpflichtigen Personen auf. www.admin.ch
Le guide explique, au moyen d’exemple, la taxation des impôts sur le revenu et la fortune et décrit les droits et devoirs des personnes contribuables. www.admin.ch
Deshalb haben wir angeregt, die Projektträger zu verpflichten, die geplanten Datenbearbeitungen angemessen zu dokumentieren und eine Analyse zu ihren potenziellen Auswirkungen auf die Rechte der betroffenen Personen vorzunehmen. www.edoeb.admin.ch
C’est pourquoi nous avons recommandé d’obliger les porteurs de projet à produire une documentation adéquate sur les traitements de données planifiés ainsi qu’une analyse de leurs répercussions potentielles sur les droits des personnes concernées. www.edoeb.admin.ch
Dekl. rechte Mitte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
juste milieu {m}: I. Justemilieu {n} / die rechte Mitte II. Justemilieu {n} / {Schlagwort} nach 1830 Schlagwort für die den Ausgleich suchende, kompromissbereite Politik von Louis Philippe von Frankreich III. {selten} Justemilieu {n} / laue Gesinnung;
juste milieu m
Substantiv
Dekl. Varianz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
variance {f}: I. {Mathematik} Varianz {f} / Veränderlichkeit bei bestimmten Umformungen; II. {Statistik} Varianz {f} / Maß für die Größe der Abweichung von einem Mittelwert;
variance f
math Mathematik , Statis. Statistik Substantiv
Dekl. Parsec n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parsec {m}: I. Parsec {n} / Kurzwort für Parallaxensekunde {f}, Maß der Entfernung von Sternen, 1 Parsec gleich 3,257 Lichtjahre; Abkürzug: pc
parsec m
astro Astronomie Substantiv
Dekl. Isometrie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
isométrie {f}: I. {allg.} Isometrie {f} / gleiches Maß {n}; II. Isometrie {f} / Längengleichheit, Längentreue, besonders bei Landkarten; III. {Biologie} mit dem Gesamtwachstum übereinstimmendes, gleichmäßig verlaufendes Wachstum von Organen oder Organsystemen; Gegensatz Allometrie;
isométrie f
biolo Biologie , allg allgemein , kartogr. Kartografie Substantiv
Sollen die Ziele der Raumplanung erreicht werden, muss in Zukunft das Bewusstsein wachsen, dass uns der Boden nicht in unbeschränktem Mass zur Verfügung steht. Gleichzeitig müssen die vorhandenen Instrumente konsequent eingesetzt werden, damit auch zukünftigen Generationen genügend Handlungsspielraum zur Verfügung steht. www.admin.ch
Si les objectifs de l'aménagement du territoire doivent être atteints, il faut à l'avenir prendre davantage conscience que le sol n'est pas une ressource illimitée et qu'il convient d'engager de manière conséquente les instruments à disposition, afin que les générations futures puissent encore bénéficier d'une marge de manœuvre suffisante. www.admin.ch
Hypergenitalismus m
hypergénitalisme {m}: I. Hypergenitalismus {m} / übermäßige (hier wohl eher frühzeitig anstelle von übermäßig gemeint, sieht wohl eher übermäßig aus, da der Körper oder der Mensch als solches zu der Entwicklung unproportional aussieht oder hierzu unreif ist, dieses liegt häufiger vor als das Übermaß und selbst wenn es übermäßig sein sollte, wer gibt das Maß hierzu vor) Entwicklung der Geschlechtsorgane
hypergénitalisme m
mediz Medizin Substantiv
Konkret könnte das für die Akteure der Mobilität heissen: den Energieverbrauch der Fahrzeuge in hohem Mass zu reduzieren, ihren CO 2 -Ausstoss unter die symbolische 100-Gramm-Grenze zu drücken, sich sukzessive vom Erdöl unabhängig zu machen und mit der Entwicklung von neuen Energieträgern und Quellen neue Perspektiven zu eröffnen. www.spirit.bfh.ch
Concrètement, cela pourrait signifier pour les acteurs de la mobilité: réduire fortement la consommation d’énergie des véhicules, abaisser leurs émissions de CO 2 en-dessous de la barre symbolique des 100 grammes, se détacher successivement du carburant et ouvrir de nouvelles perspectives avec le développement de nouvelles sources d’énergie. www.spirit.bfh.ch
Dekl. Recht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
loi f femininum [Regel], droit m maskulinum [Anspruch] Substantiv
messen coter {Verb} (Bourse): I. {Börse} kotieren / ein Wertpapier zur Notierung an der Börse zulassen; notieren; II. kotieren / die Höhe eines Geländepunktes messen;
coter Verb
Metrologie f
métrologie {f}: I. Metrologie {f} / Maß- und Gewichtskunde {f};
métrologie f
Substantiv
idiorhythmisch idiorythmique {Adj.}: I. idiorhythmisch / nach eigenem [Lebens]maß;
idiorythmique Adjektiv
vergleichbar commensurable {Adj.}: I. kommensurabel / mit gleichem Maß messbar; vergleichbar;
commensurable Adjektiv
metrologisch métrologique {Adj.}: I. metrologisch / die Maß- und Gewichtskunde betreffend;
métrologique Adjektiv
kommensurabel commensurable {Adj.}: I. kommensurabel / mit gleichem Maß messbar; vergleichbar;
commensurable Adjektiv
Densität f
densité {f}: I. Densität {f} / Dichte, Dichtigkeit {f}; II. Densität {f} / Maß für den Schwärzegrad fotografischer Schichten;
densité f
Substantiv
Dichtigkeit f
densité {f}: I. Densität {f} / Dichte, Dichtigkeit {f}; II. Densität {f} / Maß für den Schwärzegrad fotografischer Schichten;
densité f
Substantiv
Dekl. Kraft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intensité {f}: I. Intensität {f} / Stärke {f}, Kraft {f}, Wirksamkeit {f}; II. {Physik} Intensität {f} / Maß für die Stärke einer Strahlung;
intensité f
Substantiv
Empfindlichkeit f
susceptibilité {f}: I. Suszeptibilität {f} / Empfindlichkeit {f}, {übertragen} Reizbarkeit {f}; II. Suszeptibilität {f} / Maß für die Magnetisierbarkeit eines Stoffes;
susceptibilité f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:16:56 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2