Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
platzen, ausbrechen
éclater
platzen
éclater Verb
Platzen -- n
crevaison {f}]: I. Platzen {n}; II. {auto} Reifenpanne {f};
crevaison f
Substantiv
im Freien
en plein air Adverb
etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats Verb
im Freien
au grand air
im Freien
en plein air
im Freien übernachten
coucher à la belle étoile
aus freien Stücken (Stück)
de mon / ton ... propre chef Redewendung
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaiblissement de transmission en espace libre m
techn Technik Substantiv
Dekl. Übertragung im freien Raum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transmission en espace libre f
techn Technik Substantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gain en puissance en espace libre m
Substantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fenêtre de micro-ondes en espace libre f
techn Technik Substantiv
Feld im freien Raum -er n
champ rayonné en espace libre m
Substantiv
freien Lauf lassen irreg.
donner libre cours Verb
vor Neugier platzen
crever de curiosité umgsp Umgangssprache Verb
vor Neid platzen
crever d'envie Verb
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaiblissement de transmission en espace libre m
techn Technik Substantiv
Explosion f femininum , Platzen n neutrum , Zersplitterung f
éclatement m
Substantiv
Aktivitäten f,pl im Freien
activités f,pl de plein air Substantiv
unter freiem Himmel, im Freien
à la belle étoile
im Freien stattfinden irreg.
Konjugieren avoir lieu en plein air Verb
freiwillig, aus freien Stücken
de son plein gré
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum f
propagation hyperfréquence en espace libre f
techn Technik Substantiv
einer Sache freien Lauf lassen
donner libre cours à qc Verb
zersprengen zerreißen , platzen , bersten , krepieren , zu Schande reiten
crever Verb
platzen craquer {Verb}: I. krachen, knacken; knarren; platzen; II. {fig.} zusammenbrechen;
craquer Verb
zerstechen irreg. crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
zerstechen, einen Platten haben, zum Platzen bringen
crever Verb
platzen lassen crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
verenden intransitiv crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
sterben irreg. crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
krepieren crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
aufschlitzen crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
• Für die mit dem Auto anreisenden Gäste wird in Grindelwald-Grund ein mit dem Terminal direkt verbundenes Parkhaus mit rund 1000 Plätzen gebaut. www.admin.ch
• Pour les automobilistes, un parking relié directement au terminal sera construit à Grindelwald-Grund ; capacité : env. 1000 places. www.admin.ch
zum Platzen bringen irreg. crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever Verb
subaerisch subaérique {Adj.}: I. subaerisch / sich unter Mitwirkung der freien Atmosphäre , wie z. B. Wind, Temperatur, vollziehen von biologischen Vorgängen;
subaérique biolo Biologie Adjektiv
Dekl. Schizonychie ...ien f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
schizonychie {f}: I. {Medizin} Schizonychie {f} / Spaltung des freien Randes der Nägel infolge Brüchigkeit (meist Ursache durch andere (organische) Krankheiten);
schizonychie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. die freien Künste f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
artes libérales: I. Freie Künste {f}, die freien Künste; II. artes libérales: die sieben freien Künste [Grammatik, Rhetorik, Dialektik [Trivium], Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik [Quadrivium] die zum Grundwissen gehören;
arts libéraux m, pl
Substantiv
▶ ▶ Dekl. Platz Plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lieu m
Substantiv
Dekl. Platz m maskulinum , Stelle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aire f femininum , emplacement m
Substantiv
Eine mit EEO operierende Energiepolitik könnte auch für die Schweiz von Interesse sein, sagte Patel – werde damit doch die stabile Finanzierung der Energieeffizienz in einem freien Markt abgesichert. www.admin.ch
M. Patel estime qu’une politique énergétique fixant des EEO pourrait également intéresser la Suisse, car elle garantirait un financement stable de l’efficience énergétique sur un marché libre. www.admin.ch
Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Im Jahr 2017 haben die Vollzugsorgane die Einhaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen bei 170 000 Personen und bei mehr als 44 000 Unternehmen in der Schweiz überprüft. www.admin.ch
Mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes En 2017, les organes d’exécution ont vérifié le respect des conditions de travail et de salaire auprès de 170 000 personnes et dans plus de 44 000 entreprises en Suisse. www.admin.ch
Der Bericht über die Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Schweiz – Europäische Union und der Bericht über den Vollzug des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit zeigen, dass die Kontrolldichte im Jahr 2017 hoch war. Lohnunterbietungen und Schwarzarbeit wurden effektiv bekämpft. www.admin.ch
Le rapport sur la mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et le rapport sur l’exécution de la loi fédérale concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir montrent que la densité des contrôles a été élevée en 2017, ce qui a permis de lutter efficacement contre la sous-enchère salariale et le travail au noir. www.admin.ch
Dekl. Serenade -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sérénade {f}: I. {Musik} Serenade {f} / a) aus einer lockeren Folge von fünf bis sieben Einzelsätzen, besonders Tanzsätzen bestehende Komposition für meist kleines Orchester; b) Konzertveranstaltung (im Freien), auf deren Programm besonders Serenaden stehen; II. {allg.} Serenade {f} / (musikalisches) Ständchen {n};
sérénade f
musik Musik , allg allgemein Substantiv
Reifenpanne -n f
crevaison {f}]: I. Platzen {n}; II. {auto} Reifenpanne {f};
crevaison f
Substantiv
Location -s f
location {f}: I. {Jargon} Location {f} / Örtlichkeit {f}, Lokalität {f}; II. {Filmwesen} Location {f} / Drehort im Freien;
location -s f
Substantiv
Dekl. Topophobie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
topophobie {f}: I. {Medizin}, {Psychologie} Topophobie {f} / übersteigerte Angst vor bestimmten Orten oder Plätzen;
topophobie f
mediz Medizin , psych Psychologie Substantiv
Dekl. öffentliche Uhr -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
horloge {f}: I. {alt} Horolog {n} / {öffentliche} Uhr / große Uhr (an Gebäuden, öffentlichen Plätzen);
horloge f
Substantiv
Dekl. Horolog -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
horloge {f}: I. {alt} Horolog {n} / {öffentliche} Uhr / große Uhr (an Gebäuden, öffentlichen Plätzen);
horloge f
Substantiv
Dekl. Bergbewohner - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
montagnard {m}: I. Bergbewohner {m}; ; II. Montagnard {m} / (nach dem höher gelegenen Plätzen in der verfassungsgebenden Versammlung) Mitglied der Bergpartei während der französischen Revolution;
montagnard m
Substantiv
Dekl. Montagnard -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
montagnard {m}: I. Bergbewohner {m}; ; II. Montagnard {m} / (nach dem höher gelegenen Plätzen in der verfassungsgebenden Versammlung) Mitglied der Bergpartei während der französischen Revolution;
montagnard m
Substantiv
Bergbewohnerin -nen f
montagnard {m}: I. Bergbewohnerin {f}, weibliche Form zu Bergbewohner {m}; II. Montagnard {m} / (nach dem höher gelegenen Plätzen in der verfassungsgebenden Versammlung) Mitglied der Bergpartei während der französischen Revolution;
montagnarde f
Substantiv
Dekl. musikalisches Ständchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sérénade {f}: I. {Musik} Serenade {f} / a) aus einer lockeren Folge von fünf bis sieben Einzelsätzen, besonders Tanzsätzen bestehende Komposition für meist kleines Orchester; b) Konzertveranstaltung (im Freien), auf deren Programm besonders Serenaden stehen; II. {allg.} Serenade {f} / (musikalisches) Ständchen {n};
sérénade f
Substantiv
krachen craquer {Verb}: I. krachen, knacken; knarren; platzen; II. {fig.} zusammenbrechen;
craquer Verb
knacken craquer {Verb}: I. krachen, knacken; knarren; platzen; II. {fig.} zusammenbrechen;
craquer Verb
knarren craquer {Verb}: I. krachen, knacken; knarren; platzen; II. {fig.} zusammenbrechen;
craquer Verb
Neoliberalismus m
néolibéralisme {m}: I. Neoliberalismus {m} / wirtschaftspolitisches und sozialphilosophisches Konzept für eine Wirtschaftsanordnung, die alles über den freien Wettbewerb steuert;
néolibéralisme m
wirts Wirtschaft , philo Philosophie Substantiv
neritisch néritique {Adj.}: I. neritisch / in erwachsenem Zustand auf dem Meeresboden und im Larvenstadium im freien Wasser lebend (von Tieren der Küstenregion); II. neritisch / den Raum und Absatzgesteine der Flachmeere betreffend;
néritique Adjektiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:48:46 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2