Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
Konjugieren fangen
capturer Verb
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
zu guter Letzt
en fin de compte
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
zu Besuch
en visite
angefangen bei
à commencer par Verb
an alle
à tous
um zu
pour
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an Dich
à toi
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
anfangen etwas zu tun
commencer à faire qc. Verb
an Karies leiden
avoir des caries
an/zu Pfingsten Feiertage
à la Pentecôte
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
er probiert an
il essaye
zu Dank verpflichten
obliger
für, zu, um
pour
an Verstopfung leiden
être constipé,e
zu laut
trop fort/e
▶ ▶ zu
au
▶ ▶ zu
trop
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ ▶ zu
à [conséquence]
anschmieren
barbouiller Verb
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von nun an, künftig
désormais
zu tun haben mit Kontakt
Konjugieren avoir affaire avec Verb
in an zu bei
á
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
jemandem zu Hilfe kommen
venir à la rescousse de quelqu'un
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
zu etw. antreten
se présenter à ou pour qc Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête Result is supplied without liability Generiert am 13.04.2025 8:03:53 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 31