| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Sprache, Ausdrucksweise f -n f Sprechweise |
(façon f de) parler m f | Substantiv | |||
|
Sprache -s f |
lenga f Provençal | Substantiv | |||
|
Sprache -n f |
parole f faculté | Substantiv | |||
| in der gesprochenen Sprache | à l'oral | ||||
|
lebende Sprache f | langue f vivante | Substantiv | |||
| gehoben (Sprache) | soutenu | ||||
| zur Sprache bringen | évoquer | ||||
| manchmal (gehobene Sprache) | parfois | ||||
|
Sprache der Provence f |
lengo de Prouvènço f | Substantiv | |||
|
Schallleistung der Sprache f |
puissance vocale f | techn | Substantiv | ||
|
Gebrauch der deutschen Sprache m |
pratique de l'allemand f | Substantiv | |||
| zur Sprache bringen irreg. | mettre sur le tapis | übertr. | Verb | ||
| in der gesprochenen Sprache | á l'oral | ||||
|
jdm. die Sprache verschlagen irreg. Reaktion | perdre sa langue | Verb | |||
|
Heraus mit der Sprache! fam Aufforderung, Information | Allez, accouche (/ accouchez) ! | ||||
|
Sie sprechen in irgendeiner Sprache. Verständigung, Sprechweise | Ils parlent dans n'importe quelle langue. | ||||
|
Welche Sprache f spricht sie ? Verständigung | Quelle langue f parle-t-elle ? | ||||
| in französischer Sprache, französischsprachig | en langue f française | ||||
|
die gleiche Sprache sprechen Sympathie | être sur la même longueur d'ondes | fig, übertr. | Verb | ||
|
Französisch n, die französische Sprache f Sprachen |
français m | Substantiv | |||
|
eine Sprache fließend sprechen Verständigung | parler couramment une langue | Verb | |||
|
die Sprache wiederfinden fig Sprechweise | retrouver l'usage de la parole | fig | Verb | ||
|
Makrolinguistik -- f macrolinguistique {f}: I. Makrolinguistik {f} / Gesamtbereich der Sprache; |
macrolinguistique f | lingu | Substantiv | ||
|
etw. zur Sprache bringen irreg. Konflikt, Sprechweise | mettre qc sur le tapis fig | fig | Verb | ||
| Sie provozieren durch ihre Sprache und ihr Verhalten. | Ils font de la provocation par leur langage et leur comportement. | ||||
|
die Sprache des Volks sprechen Sprechweise | parler le même langage que le peuple | Verb | |||
| Diesen Laut gibt es nicht in jeder Sprache | Ce son n'existe pas dans toutes les langues | Redewendung | |||
|
Vulgärlatein -- n latin vulgaire {m}: I. Vulgärlatein {n} / umgangssprachliche Form der lateinischen Sprache; |
latin vulgaire m | Substantiv | |||
|
Sinologie f sinologie {f}: I. Sinologie {f} / Wissenschaft von der chinesischen Sprache und Literatur; |
sinologie f | Substantiv | |||
| Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive Der Bundesrat hat die Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive zur Sprache gebracht.www.admin.ch | Séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif Le Conseil fédéral a abordé la question de la séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif.www.admin.ch | ||||
|
Wortschatz einer Sprache m lexique {f}: I. Lexik {f} / Wortschatz einer Sprache; II. lexisch / die Lexik (den Wortschatz) betreffend; |
lexique f | Substantiv | |||
|
Die jungen Franzosen können die deutsche Sprache ab der 1. Grundschulklasse lernen. Schule, Sprachenlernen | Les jeunes Français peuvent apprendre la langue allemande dès le CP (/ cours préparatoire). | ||||
| Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive Der Bundesrat hat die Gewaltenteilung zwischen Legislative und Exekutive zur Sprache gebracht. | Séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif Le Conseil fédéral a abordé la question de la séparation des pouvoirs entre le Législatif et l'Exécutif. | ||||
| Zur Sprache kamen zudem Fragen der Berufsbildung und die Zusammenarbeit in der Forschung.www.admin.ch | Les discussions ont en outre porté sur la formation professionnelle et sur la coopération dans le domaine de la recherche.www.admin.ch | ||||
|
Lexikologie f lexicologie {f}: I. Lexikologie {f} / Bereich der Sprache, die sich mit der Erforschung des Wortschatzes befasst; |
lexicologie f | Substantiv | |||
|
Glottogonie f glottogonie {f}: I. Glottogonie {f} / wissenschaftliche Erforschung der Entstehung einer Sprache, insbesondere ihrer formalen Ausdrucksmittel; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; |
glottogonie f | Wiss, NGO, Fiktion, Manipul. Prakt., Agenda | Substantiv | ||
|
Italianist -en m italianiste {mf}: I. Italianist {m} / Romanist, der sich auf die italienische Sprache und Literatur spezialisiert hat; |
italianiste m | Substantiv | |||
|
parlieren parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten; | parler | Verb | |||
|
glottogonisch und glottogon glottogonique {et} glottogone {Adj.}, {m}: I. glottogonisch {und} glottogon / den Ursprung der Sprache betreffend; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; | glottogonique et glottogone | Adjektiv | |||
| Zur Sprache kam bei dem Besuch auch die Lohngleichheit, das Thema der Gewerkschaften für den diesjährigen Tag der Arbeit.www.admin.ch | L'égalité salariale, que les syndicats ont choisi de placer au cœur de leurs revendications en ce 1er mai, a également été abordée durant la visite.www.admin.ch | ||||
|
Stimmritze -n f glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Phraseologie ...ien f phraséologie {f}: I. {Sprachwort} Phraseologie {f} / a) Gesamtheit typischer Wortverbindungen charakteristischer Redensarten, Redewendungen einer Sprache; b) Zusammenstellung, Sammlung solcher Redewendungen; |
phraséologie f | Sprachw | Substantiv | ||
|
Sinologe -n m sinologue {mf}: I. Sinologe {m} / jmd., der sich mit der chinesischen Sprache und Literatur befasst (z. B. Hochschullehrer, Studierende); |
sinologue m | Substantiv | |||
|
Stimmorgan -e n glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Glottis f glotte {f} [glo +tte / glo + sse/a/ Zunge, Sprache, Stimme]: I. Glottis {f} / das aus beiden Stimmbändern bestehende Stimmorgan im Kehlkopf; II. Glottis {f}, die Glottidis / Stimmritze {f} zwischen den beiden Stimmbändern im Kehlkopf; |
glotte f | mediz | Substantiv | ||
|
Glottochronologie f Glottochronologie {f}: I. Glottochronologie {f} / Wissensgebiet, das anhand etymologisch nachweisbaren Formen das Tempo sprachlicher Änderungen und die Trennungszeiten zu bestimmen sucht; [glo[tt(e/a/o) = glo(sse/a/o), Zunge, Sprache, Stimme]; |
glottochronologie f | Sprachw | Substantiv | ||
|
Polonistin -nen f poloniste {mf}: I. Polonistin {f}, weibliche Form zu Polonist {m} / jmd., der sich privat oder als Angestellter mit der polnischen Sprache und Literatur; |
poloniste f | Substantiv | |||
|
Sinologin -nen f sinologue {mf}: I. Sinologin {f}, weibliche Form zu Sinologe {m} / jmd., die sich mit der chinesischen Sprache und Literatur befasst (z. B. Hochschullehrer, Studierende); |
sinologue f | Substantiv | |||
|
Sprache f |
le langage m | Substantiv | |||
|
Sprache -n f |
langue f | Substantiv | |||
|
Romane -n m roman {m}, romane {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {Adj.} romanisch; II. Roman {m}; III. {Kunst} Romanik {f} / der Gotik vorausgehende Stilepoche; III. Romane {m} / Angehöriger eines Volkes mit romanischer Sprache; |
roman m | Substantiv | |||
|
Humankapital -e n capital humain {m}: I. Humankapital {n} / menschliches Kapital; Arbeitsvermögen {n}, die Gesamtheit der wirtschaftlich verwertbaren Fähigkeiten, Kenntnisse und Verhaltensweisen von Personen und Personengruppen [Personen in der Personal-Management-Sprache, Verwaltungssprache]; |
capital humain m | Substantiv | |||
|
Gallizismus m gallicisme {m}: I. Gallizismus {m} / Übertragung einer für das Französische charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine nicht französische Sprache im lexikalischen oder syntaktischen Bereich, sowohl fälschlicherweise als auch bewusst; |
gallicisme m | Substantiv | |||
|
Italianismus ...men m italianisme {m}: I. Italianismus {m} / Übertragung einer für das italienische charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine nicht italienische Sprache; II. Italianismus {m} / Entlehnung aus dem Italienischen, z. B. in der deutschen Schriftsprache in Südtirol; |
italianisme m | Substantiv | |||
|
koptisch copte {m}: I. Kopte {m} / Angehöriger der christlichen Kirche in Ägypten; II. koptisch {Adj.} / a) zur christlichen Kirche Ägyptens, zu den Kopten gehörend; b) die jüngste Stufe des Ägyptischen, die Sprache der Kopten betreffend; | copte | Adjektiv | |||
|
Stimmritzenlaut -e m glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; |
glottal m | mediz | Substantiv | ||
|
Kehlkopflaut -e m glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; |
glottal m | mediz | Substantiv | ||
|
Kopte -n m copte {m}: I. Kopte {m} / Angehöriger der christlichen Kirche in Ägypten; II. koptisch {Adj.} / a) zur christlichen Kirche Ägyptens, zu den Kopten gehörend; b) die jüngste Stufe des Ägyptischen, die Sprache der Kopten betreffend; |
copte m | Substantiv | |||
|
glottal glottal(e) [tt = ss, glott(al oder glossal, ist alles dasselbe, ob mit tte / tta, tto), Zunge, Sprache, Stimme] glottal {m}, glottale {f}, {Nomen}, Adj.}: I. glottal {Adj.} / durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt von Lauten; II. Glottal {m} / Kehlkopflaut, Stimmritzenlaut; | glottal | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 2:43:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch German Sprache
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken