pauker.at

Französisch German Bieren vom Fass, Fassbieren

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Fass
n
fût
m
Substantiv
Glas Bier (vom Fass)
n

Getränke
demi
m
Substantiv
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
Dekl. Bier vom Fass, Fassbier n -e
n
bière la) pression
f
Substantiv
vom Band fabriqué, -e à la chaîneAdjektiv, Adverb
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
vom selben Kaliber de la même farine
Nase vom Hund flair
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
vom Schreiben leben vivre de sa plume
vom wirtschaftlichen Standpunkt économiquement parlantAdverb
vom Blitz getroffen frappé par la foudre
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas.
Wenn man vom Teufel spricht, (dann) kommt er.
Sprichwort
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
vom Zoll beschlagnahmt werden être saisi(e) en douane
vom Zorn gepackt werden
Gefühle
se mettre en boule ugs
Dekl. ein kleines Bier -e
n

1/8 L
un bock
m
Substantiv
vom Blitz getroffen werden être frappé par la foudre
Frucht f vom Brotbaum fruit m de l'arbre à pain
vom Tisch (/ Essen) aufstehen se lever de table
5 min vom Bahnhof à 5 min. de la gare
vom Fieber geschüttelt werden grelotter de fièvre
die Zeitung vom Vortag le journal de la veille
Er ist vom Fach.
Arbeit, Berufe
Il est du métier.
Pastete vom Chef zubereitet
f

Essen, Speisen
pâté du chef
m
Substantiv
Nervensäge f vom Dienst emmerdeur m de serviceRedewendung
vom Kurs abkommen navig dérivernavig
etw vom Server herunterladen
Computer, Internet, Informatik
télécharger qc du serveur
vom Pech verfolgt sein être poursuivi, -e par la poissefigVerb
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung
au premier aspect
jdn vom Gymnasium verweisen
Schule
expulser qn du lycée
Ich kenne ihn vom Sehen.
Bekanntschaft
Je le connais de vue.
Fass (/ Rühr) das nicht an!
Erziehung, Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
Dieses Problem muss vom Tisch. Ce problème doit être réglé.
vom Umtausch ausgeschlossen sein
Einkauf
ne pas pouvoir être échangé Verb
den Geschmack vom Essen verlieren perdre le goût de la nourriture
das Blaue vom Himmel versprechen promettre monts et merveilles famRedewendung
vom Anfang bis zum Ende du début à la fin
sich etwas vom Hals schaffen se débarrasser de qc
Die Insel lebt vom Tourismus. L'île vit du tourisme.
Sie wurden vom Priester getraut.
Heirat
Le prêtre les a mariés.
Das hängt vom Wetter ab. Ça dépend du temps.
vom Alter gebeugt courbé(e) vieillard
Ich kenne ihn vom Sehen.
Bekanntschaft
Je le connais de vue.
2 km vom Zentrum entfernt
Entfernung
à 2 km du centre
sich vom Beispiel Lyon inspirieren lassen s'inspirer du modèle Lyonnais
(weit) weg vom Zentrum
Entfernung
loin du centre
jmdn. vom Sehen kennen
Bekanntschaft
connaître qn de vue Verb
vom Regen in die Traufe kommen
Lebenssituation
tomber de mal en pisRedewendung
Das ist der Anfang vom Ende.
Meinung
C'est le commencement de la fin.
jemand/etwas wird vom Blitz getroffen La foudre s'abat (/ tombe) sur qn/qc
vom Regen überrascht werden être surpris par la pluie
ausschalten, sich vom Hals schaffen, erledigen liquiderVerb
Mir fällt ein Stein vom Herzen!
Reaktion, Erleichterung
Je me sens soulagé(e) d'un gros poids.
vom Wettbewerb ausgeschlossen sein (/ werden)
Wettkampf
être mis(e) hors concours sportVerb
Ich habe Ihren Brief vom ... erhalten
Korrespondenz
J'ai bien reçu votre lettre du ...
Das ist der Anfang vom Ende!
Einschätzung
C'est le début de la fin.
das Fett vom Fleisch entfernen
Zubereitung
enlever le gras de la viande
Die Kommissionsmitglieder werden vom Bundesrat gewählt.www.admin.ch Les membres de la commission sont désignés par le Conseil fédéral.www.admin.ch
Result is supplied without liability Generiert am 18.02.2025 18:15:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken