pauker.at

Französisch German ... stecken

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
stecken fixer figVerb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
zusammenstecken, ineinander stecken emboîter
stecken, hinkommen passerVerb
Wer kann da wohl dahinter stecken? ugs
Ereignis
Qui ça peut bien être ?
im Stau stecken
Verkehr
être pris dans un embouteillage
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
in einer Sackgasse stecken
Lebenssituation
être dans une impasse
im Schlamm stecken bleiben s'échouer dans la vase
Steckverbinder für direktes Stecken -
m
connecteur encartable -s encartables
m
elektriz.Substantiv
in der Klemme stecken être serre comme dans un étaufigVerb
in einen Umschlag (/ Briefumschlag) stecken mettre sous enveloppe
in die Tasche stecken mettre dans sa poche Verb
seine Nase in alles stecken fourrer son nez partoutRedewendung
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc Verb
in etw stecken, versunken sein in ... être enfoncé dans
im Halse stecken geblieben sein être resté(e) en travers de la gorgeübertr.Verb
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
nicht in jemandes Haut stecken wollen ne pas vouloir être dans la peau de qn
den Stecker in die Steckdose stecken brancher la fiche dans la prise Verb
zwei, die unter einer Decke stecken deux têtes sous un bonnetfigVerb
zwischen Baum und Borke stecken se trouver entre l'arbre et l'écorcer Verb
den Kopf in den Sand stecken pratiquer la politique de l'autruche fig, übertr.Verb
mit jmdm. unter einer Decke stecken être de connivence avec qn figVerb
in der Rede stecken bleiben irreg.
Sprechweise
rester court Verb
mit jdm unter einer Decke stecken ugs
Kontakt, Betrug
être de mèche avec qn fam
Dekl. Steckenpferd -e
n

dada {m} {Kindersprache ursprünglich lautmalend}: I. Hottehü {n}; dada {m}: II. Tick {m}, Fimmel {m}; Stecken {m} / Steckenpferd in Redewendungen; III. dada {Adj.} {Kunst} / Dada {m} {Kunst}, a) programmatisches Schlagwort des Dadaismus; b) Name für die verschiedenen dadaistischen Gruppierungen;
dada
m
figSubstantiv
entflammen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
erhellen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier figVerb
erleuchten
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier figVerb
reizen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
verbrennen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
aufhetzen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier übertr.Verb
einäschern
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
anschnauzen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
anbrüllen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier übertr.Verb
anschreien irreg.
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
aufregen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
Dekl. Stecken -s
m
bâton
m
Substantiv
in Brand stecken / setzen
incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen;
incendier Verb
Dekl. Stecken -
m

dada {m} {Kindersprache ursprünglich lautmalend}: I. Hottehü {n}; dada {m}: II. Tick {m}, Fimmel {m}; Stecken {m} / Steckenpferd in Redewendungen; III. dada {Adj.} {Kunst} / Dada {m} {Kunst}, a) programmatisches Schlagwort des Dadaismus; b) Name für die verschiedenen dadaistischen Gruppierungen;
dada
m
Substantiv
Dekl. Dada [s]
m

dada {m} {Kindersprache ursprünglich lautmalend}: I. Hottehü {n}; dada {m}: II. Tick {m}, Fimmel {m}; Stecken {m} / Steckenpferd in Redewendungen; III. dada {Adj.} {Kunst} / Dada {m} {Kunst}, a) programmatisches Schlagwort des Dadaismus; b) Name für die verschiedenen dadaistischen Gruppierungen;
dada
m
kunstSubstantiv
Dekl. Hottehü -s
n

dada {m} {Kindersprache ursprünglich lautmalend}: I. Hottehü {n}; dada {m}: II. Tick {m}, Fimmel {m}; Stecken {m} / Steckenpferd in Redewendungen; III. dada {Adj.} {Kunst} / Dada {m} {Kunst}, a) programmatisches Schlagwort des Dadaismus; b) Name für die verschiedenen dadaistischen Gruppierungen;
dada
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:07:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken