| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
stecken |
fixer | figfigürlich | Verb | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
voller Fehler stecken |
être pourri(e) de défauts | | Verb | |
|
eifrig, voller Eifer
zélé {m}, zélé {Adj.}, {P.P.}: I. zuviel Eifer gezeigt; eifrig {Adj.}; |
zélé, -e | | Adjektiv | |
|
Fehler m |
erreur ffemininum; méprise f | | Substantiv | |
|
Fehler m |
défaut m | | Substantiv | |
|
voller Stolz |
avec fierté | | | |
|
jemanden bei einem Fehler ertappen |
prendre qn en défaut | | | |
|
anstecken |
être contagieux mmaskulinum, être contagieuse | | Verb | |
|
null Fehler |
zéro faute | | Adjektiv | |
|
Dekl. Halbkreis-Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
erreur semi-circulaire f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. behobener Fehler - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dérangement relevé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
hineinstecken |
rentrer verbVerb [chemise dans pantalon etc. ] | | Verb | |
|
anstecken |
contaminer
personne | | Verb | |
|
voller Ungeduld erwarten |
attendre avec impatience | | | |
|
einen Fehler berichtigen |
se rattraper, corriger une erreur | | Verb | |
|
etw. aufstecken |
rapporter qc | technTechnik | Verb | |
|
etw. zusammenstecken |
épingler qc ensemble | | Verb | |
|
Fehler mit Schadenfolge m |
défaut avec dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Fehler ohne Schadenfolge - m |
défaut sans dommage m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
gestehen [Fehler, Verbrechen] |
avouer | | | |
|
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f |
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Unrecht, Verschulden, Fehler |
tort m | | Substantiv | |
|
voll |
plein, -e | | Adjektiv | |
|
begehen
Verbrechen, Fehler |
commettre | | Verb | |
|
noch einmal machen [Fehler] |
reproduire [erreur] | | Verb | |
|
Dekl. Fleck -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.}; |
tache f | | Substantiv | |
|
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n |
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m | technTechnik | Substantiv | |
|
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch |
Personne n'est sans défaut. | | | |
|
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen |
reconnaître
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum |
Il est rare qu'il fasse des erreurs. | | | |
|
in alte Fehler zurückfallen |
revenir à ses anciennes amours | figfigürlich | Redewendung | |
|
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik |
reprocher à qn ses fautes | | | |
|
Fehler mmaskulinum, Nachteil mmaskulinum, Unrecht n |
tort m | | Substantiv | |
|
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten |
Il est bien parti pour faire une bêtise. | | | |
|
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler |
Il fait vraiment tout de travers ! | | | |
|
sein Fehler ist, dass |
il a le tort de | | | |
|
Jeder hat seine Fehler. |
Chacun a ses défauts. | | | |
|
voller Liebe |
amoureusement | | | |
|
jmdm. etw. anstecken |
épingler qc sur la poitrine de qn | | Verb | |
|
Dekl. voller Terminkalender - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
calendrier chargé m | | Substantiv | |
|
voller Skepsis |
très sceptique | | | |
|
voller Leben |
plein de vie | | | |
|
voller Erstaunen |
rempli,e d'étonnement | | | |
|
voller Ungeduld |
plein,-e d'impatience | | Redewendung | |
|
etwas in Brand stecken |
mettre le feu à qc | | Verb | |
|
in die Tasche stecken |
mettre dans sa poche | | Verb | |
|
in voller Blüte |
en pleine floraison | | | |
|
voller Energie sein |
être plein d'énergie | | | |
|
in voller Kriegsbemalung |
maquillée comme une voiture volée | figfigürlich, umgspUmgangssprache, humor.humoristisch | Redewendung | |
|
mit voller Kraft |
à pleins tubes | umgspUmgangssprache | Adjektiv, Adverb | |
|
mit voller Wucht |
à tour de bras | | Adjektiv, Adverb | |
|
voller Komplexe, verklemmt |
complexé,-e | | Adjektiv, Adverb | |
|
voller Elan / Schwung |
plein(e) d'ardeur | | Redewendung | |
|
für jemandes Fehler büßen müssen |
pâtir des erreurs de quelqu'un | | | |
|
in voller Lautstärke |
à plein volume | | | |
|
die Fehler, die er machen konnte |
les fautes qu'il a pu faire | | | |
|
voller Vorurteile sein
Einstellung |
être imbu(e) de préjugés | | | |
|
voller Bewunderung, bewundernd |
admiratif mmaskulinum, admirative | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:59:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |