Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
stecken
fixer fig figürlich Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
münden in
déboucher dans
wohnen in
habiter à
in Anbetracht
vu Präposition
in Kürze
rapidement Adverb
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Österreich
en Autriche
etwas in Brand stecken
mettre le feu à qc Verb
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Mode sein
être à la mode
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in den Tropen
sous les tropiques
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
in aller Ruhe
en toute tranquillité
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Zukunft, künftig
à l'avenir
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Brand geraten
prendre feu
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en
Brand m
gangrène f
mediz Medizin Substantiv
setzen
fixer Verb
Brand Brände m
conflagration {f}: I. Konflagration {f} / Feuerbrunst {f} und Feuersbrunst,
conflagration f
Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
in den Schatten stellen
éclilpser
in jem. Vorstellung entstehen
nâitre dans l'esprit de qn
in Gang setzen
mettre en branle Verb
Lass mich in Ruhe!
Fiche-moi la paix ! ugs umgangssprachlich
in Ehren halten geh
respecter
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:52:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18