Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
üben
pratiquer Verb
auspressen
pressurer Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
etw. üben
pratiquer qc Verb
seinen Glauben ausüben
pratiquer relig Religion , übertr. übertragen Verb
Druck ausüben auf
exercer une pression sur Verb
den Arztberuf ausüben
pratiquer la médecine Verb
gebildet aus
formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
de
▶ Conjuguer aussehen
paraître Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Haus sein Aufenthalt
Conjuguer avoir quitté la maison Verb
ich suche etw aus
je choisis
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
ausfragen
questionner Verb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Leder Materialien
de peau
(aus)plündern
piller Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
austeilen
vitupèrer Verb
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausrangieren
mettre au rebut Verb
aus Prinzip
par principe Adverb
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
ausbringen
porter toast
Verb
auslaufen irreg.
quitter le port Verb
ausrasten
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb Result is supplied without liability Generiert am 11.04.2025 3:25:47 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16