čašm-e baxtat bīdār ﭼﺷﻡ ﺑﺧﺗﺕ ﺑﻳﺩاﺭ [č = ch / im Deutschen tsch ausgesprochen, š = sh / im Deutschen sch, x = kh / ḵ, ī = î / i(i), ā = â /aa, chashme bakhtat bîdâr]
der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name); laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
I. belästigen, inständig bitten (das über das Maß hinausgeht; wo bei der Bittsteller bewusst als auch unbewusst bei Bittgesuch darüber bescheid weiß, dass es über das Maß hinausgeht); elḥāḥ kardan اﻟﺣاﺢ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: elḥāḥ kon- -اﻟﺣاﺢ ﻛﻧ
I. belästigen, inständig bitten (das über das Maß hinausgeht; wo bei der Bittsteller bewusst als auch unbewusst bei Bittgesuch darüber bescheid weiß, dass es über das Maß hinausgeht); elḥāḥ kardan اﻟﺣاﺢ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: elḥāḥ kon- -اﻟﺣاﺢ ﻛﻧ
I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ;
I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ;
I. a) ausdehnen, in die Länge ziehen, ausweiten, hinausziehen, strecken, sich hinziehen (u. a. bei Konversationen / Kommunikation) b) sich erstrecken, sich verbreiten; ṭūl dādan ﻁﻭﻝ ﺩاﺩﻦ ;
Seite: (hier)
a.) Partie des menschlichen Körpers, die als fließender Übergang zwischen seiner vorderen und hinteren Fläche in Längsrichtung von Kopf bis Fuß verläuft;
b.) Partie des menschlichen Oberkörpers, die als fließender Übergang zwischen Brust und Rücken in Längsrichtung zwischen Hüfte und Achsel verläuft; Teil, der über den Hüften und unter den Rippen liegt
c.) Flanke allg., {milit.} Flanke, Flügel
ﻣﻳﻝ hier mîl, ﻣﻳﻝ gleiche Schreibweise wie bei meyl / mayl:
ﻣﻳﻝ mîl: I. a) Sonde {f} ﻣﻳﻝ / mîl , Katheter {m} ﻣﻳﻝ / mîl, Welle {f} {Technik} / {Physik}, Spindel {f} mîl; b) Stricknadel {f} (Neuzeit), (Eisen/Metall)stab {m} (mit der über dem Feuer erhitzt wurde und mit dem man die Augen dann ausglühte / ausbrannte
II. Meile ﻣﻳﻝ / mîl III.a) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Wunsch, Vorliebe, Neigung, Lust III.b) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Geschmack, Appetit III.c) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Schieflage
ﻣﻳﻝ hier mîl, ﻣﻳﻝ gleiche Schreibweise wie bei meyl / mayl:
ﻣﻳﻝ mîl: I. a) Sonde {f} ﻣﻳﻝ / mîl , Katheter {m} ﻣﻳﻝ / mîl, Welle {f} {Technik} / {Physik}, Spindel {f} mîl; b) Stricknadel {f} (Neuzeit), (Eisen/Metall)stab {m} (mit der über dem Feuer erhitzt wurde und mit dem man die Augen dann ausglühte / ausbrannte
II. Meile ﻣﻳﻝ / mîl III.a) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Wunsch, Vorliebe, Neigung, Lust III.b) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Geschmack, Appetit III.c) ﻣﻳﻝ / meyl, mayl Schieflage
1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ
1. blankziehen (früher ward der Säbel aus der Schneide holend gemeint im Deutschen, in der heutigen Zeit mit der Bedeutung für alles verspielen, alles gesetzt haben und nichts gewonnen), alles verspielen; pāk bāxtan ﭘاﻙ ﺑاﺧﺗﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pâk bâkhtan]; Präsensstamm: pāk bāz- -ﭘاﻙ ﺑاﺯ ;
Stirn: 1. obere Gesichtspartie; [sich vorwölbender] Teil des Vorderkopfes über den Augen und zwischen den Schläfen 2. {Geologie} unterster Rand einer Gletscherzunge
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb
bar ﺑﺭ : I. Scheitel {m}, Höhe {f}, Seite {f} II. Körper {m} III. Frucht {f}, Nutzen {m}, IV. Busen {m}, Land {n}, Wüste {f}; V. Präposition auf, über, oben, oberhalb