Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
Angst haben irreg. Angst haben, fürchten, (etwas) befürchten
tarsidan ﺗﺭﺳﻳﺩﻦ tarsidan; Präsensstamm: tars(…) (Personalendungen) / (…)ﺗﺭﺳ
Verb
Angst einflössend
tarsnâk
Unglück haben
bad āvardan ﺑﺩ اﻭﺭﺩﻦ Verb
jmdn jemanden Angst einjagen transitiv
kausativ tarsândan Verb
▶ Konjugieren haben daštan (alternative Schreibweise: dashtan)
daštan ﺩاﺷﺗﻦ Verb
keine weiße Weste haben, keine saubere Weste haben
pālān kaǰ būdan Verb
▶ Konjugieren haben 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ
dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ Verb
den Anschein haben I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren haben irreg. 1. haben, halten, bewahren, behüten, dāštan ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung dâshtan]; dāštan / dâshtan ﺩاﺷﺗﻦ {Verb} als auch {Hilfsverb}
dāštan ﺩاﺷﺗﻦ Verb
im Gedächtnis haben 1. umfassen, enthalten, umschließen, {fig.} {im übertragenen Sinn} im Gedächtnis haben / behalten, dar bar dāštan ﺩﺭ ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, dar bar dâshtan / dâschtan]
dar bar dāštan ﺩﺭ ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
Dekl. Angst f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym zu tars ﺗﺭﺱ / Angst, Furcht : bāk ﺑاﻙ ; xowf ﺧﻭﻑ ;
Beispiel: 1. er,sie hat Angst vorm Tod 2. {jmdn} erschrecken {Verb} 3. {jmdn} Angst einjagen {Verb} 4. Angst haben {Verb} 5. fürchten {Verb} Synonym: Furcht
tars ﺗﺭﺱ Beispiel: 1. az marg mitarsad 2. tarsândan {Verb} {kausativ} (tars + Suffix -ân(i)dan) 3. tarsândan {Verb} {kausativ} (tars + Suffix -ân(i)dan) 4. tarsidan {Verb} {transitiv} 5. tarsidan {Verb} {transitiv} Synonym: tars
Substantiv
Dekl. Angst Ängste f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Terror {m}, Angst {f}, Furcht {f}, Schrecken {m}; nahîb ﻧﻬﻳﺏ
nahîb ﻧﻬﻳﺏ Substantiv
Fehler haben Fehler haben (fehlerhaft sein, mangelhaft sein aber hier nicht als Verb zu verstehen sondern als Erklärung für das Verb Fehler haben). Hier (eyb dâštan) in Klammern aufgrund der anderen lateinischen Schreibweise mit dem zusätzlichen Buchstaben aus dem Balkan-Lettern.
eyb dâshtan (eyb dâštan) (عیب داشتن) eyb dâshtan (eyb dâštan) (عیب داشتن)
Verb
Dekl. Angst Ängste f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv
Dekl. Schlange -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mâr mâr مار
Substantiv
Dekl. Einbildungskraft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: vāheme; Dari: vāhema
Synonym: 1. Einbildungskraft, Fantasie {f}, Ängstlichkeit {f}, Angst {f}, Furcht {f}, Scheu {f}
vāheme Synonym: 1. vāheme; Dari: vāhema
Substantiv
feige, ängstlich, memmenhaft
tarsū ﺗﺭﺳﻭ Adjektiv
Dekl. Furcht Fürchte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Terror {m}, Angst {f}, Furcht {f}, Schrecken {m}, nahîb ﻧﻬﻳﺏ ;
nahîb ﻧﻬﻳﺏ Substantiv
Dekl. Furcht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym zu tars ﺗﺭﺱ / Angst, Furcht : bāk ﺑاﻙ ; xowf ﺧﻭﻑ ;
Beispiel: 1. er/ sie fürchtet den Tod Synonym: Angst
tars ﺗﺭﺱ Beispiel: 1. az marg mitarsad Synonym: tars
Substantiv
Dekl. Terror m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Terror {m}, Angst {f}, Furcht {f}, Schrecken {m}, nahîb ﻧﻬﻳﺏ ; Terror [lat.] Übersetzung aus dem Lateinischen: Furcht {f}, Schrecken {m}
nahîb ﻧﻬﻳﺏ Substantiv
Dekl. Furcht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv
Dekl. Befürchtung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv
Dekl. Sorge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv
Dekl. Rücksicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv
Dekl. Sorge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. a) Angst {f}, Furcht {f} b) Sorge {f}, Befürchtung {f} II. Rücksicht {f}; Synonym zu bāk ﺑاﻙ / Angst, Furcht: tars ﺗﺭﺱ ; bīm ﺑﻳﻡ ; xowf ﺧﻭﻑ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khowf]
bāk ﺑاﻙ Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:22:06 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1