Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Category Type
▶ Dekl. Name m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
name Substantiv
Bezeichnung f
description Substantiv
Bezeichnung f
name Substantiv
Namen m
reputations Substantiv
Bezeichnung f
designating Substantiv
Namen m
names Substantiv
Bezeichnung f
appellation Substantiv
Bezeichnung f
label Substantiv
Bezeichnung f
designation Substantiv
Bezeichnung f
notation Substantiv
Bezeichnung, Begriff
term
andere Bezeichnung
synonym
Dekl. liebevolle Bezeichnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
term of endearment Substantiv
benennt, Namen
names
zusätzliche Bezeichnung f
supplementary description Substantiv
mit dem Namen
called
mit der Bezeichnung
labelled
Bezeichnung f femininum , Bedeutung f
denotation Substantiv
Auftrag-im-Namen m
Order-on-Behalf Substantiv
in meinem Namen
on my behalf
im Namen von
on behalf of
niemand kennt seinen Namen
no one / nobody knows his name.
Schreibe deinen Namen darunter.
Write your name under it.
Titel pl plural , Überschriften pl plural , Namen
titles
für, im Namen von
on behalf of
unter seinem kürzeren namen
by its shorter name
im Namen meines Freundes
on behalf of my friend
sich einen Namen machen
make a name for oneself Verb
externe Bezeichnung des Herstellers f
external manufacturer code name/number Substantiv
ruhig den Namen ändern
change the name by all means
Namen in eine Liste eintragen
to enter names on a list Verb
kannst du ( deinen Namen ) buchstabieren?
Can you spell ( your name ) ?
schreiben Sie Ihren Namen hierher
put your name here
ich kenne ihn dem Namen nach
I know him by name
die Stiftung, die meinen Namen trägt, ist
the foundation bearing my name is
Entschuldigung, ich habe Ihre Namen nicht mitbekommen.
Sorry. I didn't catch your names.
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein.
He entered the name in a notebook.
ändere ruhig den Namen /wechsle ruhig den Namen aus
change the name by all means
Bitte schreiben Sie Ihren Namen und Telefonnummer auf.
Please write down your name and phone number.
Zeile mit dem Namen des Verfassers Zeitschrift...
byline
sein Kopf schwirrte mit all den neuen Namen
his mind spinning with all the new names
Ich habe eine Tischreservierung auf den Namen …
I have a reservation. My name’s...
"Trash panda" ist eine legere Bezeichnung für einen Waschbären.
trash panda ist a informal expression for a racoon.
Artognou ist eine klare Ableitung von dem keltischen Namen Artus
Artognou is a clear derivative of the Celtic name Arthur
sie hatten ihre Namen auf der Innenseite ihrer Eheringe eingraviert.
they had their names engraved inside their wedding rings.
nun stell doch (in Gottes Namen) endlich diese Musik ab!
for Christ's sake, turn that music off!
jm persönlich kennenlernen, den man vom Namen her kennt
put a face to a name
Demokratie Scheinwort (immer eine Bezeichnung in Republiken ohne Bedeutung, aufgrund der Staatenbezeichnung) f
demorcracie (always a term in republics and in other forms without meaning, 'cause the declaration of the states) Substantiv
Nassrücken - abwertende Bezeichnung für illegal in die USA eingewanderte Mexikaner, insbesondere gerade angekommen
wetback Substantiv
Dekl. Knalltüte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
twerp: I. Knalltüte {f} (Bezeichnung für Politiker, Wissenschaftler, Medienfuzzis, NGO-ler etc.);
twerp umgsp Umgangssprache Substantiv
Amylnitrit Amylnitrit ist eine Bezeichnung für Ester des aliphat. Alkohols Amylalkohol mit Salpetriger Säure.
amyl Substantiv
Er hat das neue Auto seiner Freundin auf seinen eigenen Namen angemeldet, was so quasi / gleichbedeutend mit Diebstahl war.
He registered his girlfriend's new car in his own name, which was tantamount to theft.
das Wort "Pub" leitet sich von "Public House" ab und ist in England die Bezeichnung für eine Gaststätte in der hauptsächlich Bier ausgeschenkt wird.
the word 'pub' is derived from 'public house' and is the common term for a tavern that primarily sells beer.
Sie ließ daher um 1642 ein Lustschloss errichten, das mit der Umbenennung des Anwesens auf den Namen „Schönbrunn“ einherging, der im gleichen Jahr erstmals urkundlich erwähnt wurde. www.schoenbrunn.at
She therefore had a château de plaisance built around 1642, which was accompanied by the renaming of the Katterburg as Schönbrunn, a change of name first documented in the same year. www.schoenbrunn.at
Dekl. infinite Form f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Form des Verbs, ohne Bezeichnung einer Person / Zahl, zum Beispiel im Deutschen erwachen / awakening im Englischen [to awake / erwachen im Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA]
infinite form Form of the verb, without a description of a person number, for example in german erwachen / awakening in english [to awake Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA];
GR Grammatik Substantiv
Auf den Schildern sind die Namen der Städte und Orte übrigens nicht nur in griechischer Schrift vermerkt; Es ist also kein Problem, sich zurecht zu finden. www.urlaube.info
By the way, on the signs, the names of the localities and cities are not only written in greek lettering. Thus it is not a problem to come to grips with it. www.urlaube.info
jmdn. informieren transitiv english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch , etc.) auffüllen , ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen , etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen , jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill s.o. in on fam. familiär fig figürlich , übertr. übertragen , fam. familiär Verb
vertreten transitiv english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch , etc.) auffüllen , ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen , etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen , jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in (for) Verb
ergänzen Fehlendes transitiv english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch , etc.) auffüllen , ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen , etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen , jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:48:39 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2