auf Deutsch
in english
auf Eura
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Eura
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Eura
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Eura studying and translation board
Eura Übersetzungsforum
new entry
unanswered
+/-
current page
Von Autor
Seite:
1
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
29.04.2007
10
Gebote
auf
Eura
So
ich
habe
mal
versucht
,
die
10
Gebote
auf
Eura
zu
übersetzen
.
Falls
was
falsch
ist
,
bitte
korrigieren
:
1
. ...
Du
sollt
keine
anderen
Götter
haben
neben
mir
=
Ti
ne
hab
otrajn
teojn
ce
yo
!
2
.
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
...
nicht
missbrauchen
=
Ti
ne
auzadi
namon
aw
teo
!
3
.
Du
sollst
den
Feiertag
heiligen
?
=
Ti
sant
festdenon
!
4
.
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
=
Ti
hon
fatron
i
matron
!
5
.
Du
sollst
nicht
töten
.
=
Ti
ne
mortiz
!
6
.
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.
=
ti
ne
fraktiz
sposezon
7
.
Du
sollst
nicht
stehlen
=
Ti
ne
krast
!
8
.
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
reden
...=
Ti
ne
lyog
!
9
.
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Haus
=
Ti
ne
aljed
domon
aw
tia
nabo
10
.
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Weib
, ...
=
Ti
ne
aljed
sposinyon
aw
tia
nabo
!
18435393
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
10
Gebote
auf
Eura
Ich
würde
es
teilweise
etwas
anders
ausdrücken
:
1
.
Ti
ne
hab
otra
y
n teo
y
n iskloze yon (
oder:
...
otrayn
teoyn
iskloze
yon
oder
latre
aw
yo
)!
2
.
Ti
ne
abuz
*
namon
aw
donulo
!
3
.
Ti
sant
iz
festdenon!
santiz
festdenon
4
.
Ti
hon
iz
tiayn fatron
e
matron!
honiz
tiayn
fatron
e
matron
5
.
Ti
ne
mortiz
!
6
.
Ti
ne
frod
tian
sposon
!
7
.
Ti
ne
krast
!
8
.
Ti
ne
svid
*
false
kontre
tia
nabulo
**!
(...
wider
deinen
Nächsten
!)
9
.
Ti
ne
aljed
domon
aw
tia
nabulo
!
10
.
Ti
ne
aljed
sposinyon
aw
tia
nabulo
!
*
Die
Wörter
ab
/
uz
/
i
(
missbrauchen
),
ab/uz/
o
(
Missbrauch
),
svid
/
ez
/o
(
Zeugenaussage
),
svid/i
(
bezeugen
)
und
svid/o
(
Zeuge
/
Zeugin
)
habe
ich
eben
erst
ins
Wörterverzeichnis
aufgenommen
.
**
Der
patriarchalische
Charakter
der
10
Gebote
sollte
schon
entsprechend
wiedergegeben
werden
,
daher
besser
'
nabulo
',
denn
'
nabo
'
kann
genauso
gut
'
die
Nächste
'
bzw
. '
Nachbarin
'
heißen
.
_____________________________________________
EDIT
(
22
.
15
Uhr
):
Hab
noch
mal
drüber
nachgedacht
.
Eigentlich
sollte
das
'
ti
'
jeweils
wegbleiben
,
denn
dadurch
wird
auch
bei
Benutzung
von
"
effizienterem
Eura
"
deutlich
,
dass
die
Verben
im
Imperativ
stehen
:
1
.
Ne
hab
otra
teoy
latre
aw
yo
!
2
.
Ne
abuz
namo
aw
donul
!
3
.
Santiz
de
festden
!
4
.
Honiz
tia
fatro
e
matro
!
5
.
Ne
mortiz
!
6
.
Ne
frod
tia
sposinyo
!
7
.
Ne
krast
!
8
.
Ne
svid
fals
kontre
tia
nabul
!
9
.
Ne
aljed
dom
aw
tia
nabul
!
10
.
Ne
aljed
spos
aw
tia
nabul
!
18437759
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
24.04.2007
Sollen
Ich
habe
im
Vokabelverzeichnis
kein
Wort
für
"
sollen
"
gefunden
.
Was
heißt
also
dann
:
"
Du
sollst
nicht
töten
"
auf
Eura
.
18422911
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Sollen
Die
Bedeutung
von
'
sollen
'
wird
durch
den
Imperativ
ausgedrückt
: '
Du
sollst
nicht
töten
!' - '(
ti
)
ne
mortiz
!'
18427875
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
21.03.2007
Uhrzeiten
Wie
sollen
Uhrzeiten
in
Eura
ausgedrückt
werden
?
Was
heißt
also
:
Wie
spät
ist
es
?
Es
ist
drei
Uhr
.
Es
ist
zehn
nach
drei
.
Es
ist
Viertel
nach
drei
.
Es
ist
halb
vier
.
Es
ist
zwanzig
vor
vier
.
Es
ist
Viertel
vor
vier
.
Es
ist
fünf
vor
vier
.
18345809
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Uhrzeiten
Wie
spät
ist
es
?
-
Koma
oro
es
?
Es
ist
drei
Uhr
.
-
Es
trea
(
oro
).
Es
ist
zehn
nach
drei
.
-
Es
dez
(
minutoy
)
po
trea
Es
ist
Viertel
nach
drei
.
-
Es
nelime
po
trea
.
Es
ist
halb
vier
.
-
Es
duime
nela
.
Es
ist
zwanzig
vor
vier
.
-
Es
dudez
(
minutoy
)
pre
nela
.
Es
ist
Viertel
vor
vier
.
-
Es
nelime
pre
nela
.
Es
ist
fünf
vor
vier
.
-
Es
pen
(
minutoy
)
pre
nela
.
18411807
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Uhrzeiten
Dankon
por
de
transpozajo
!
18422908
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
11.03.2007
Zeitanangaben
Wie
drücke
ich
in
Eura
Zeitangeben
aus
.
Was
heißt
zum
Beispiel
:
Am
Freitag
gehe
ich
einkaufen
.
Donnerstags
spiele
ich
immer
Tennis
.
Letzten
Mittwoch
war
ich
krank
.
Nächsten
Samstag
abend
findet
eine
große
Party
statt
-
18320630
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Zeitanangaben
Am
Freitag
gehe
ich
einkaufen
.
-
In
pendo
yo
faktus
*
kupoyn
Donnerstags
spiele
ich
immer
Tennis
.
-
Nelde
(
oder
:
In
neldoy
)
yo
visad
jokes
tenison
**
Letzten
Mittwoch
war
ich
krank
.
-
In
vima
tredo
yo
as
mala
.
Nächsten
Samstag
abend
findet
eine
große
Party
statt
-
In
sekva
sisdo
sere
habus
*
lokon
granda
festo
***
*
Wenn
die
Zeit
durch
zusätzliche
Angaben
(
in
diesem
Fall
den
Wochentag
)
klar
bestimmt
wird
,
kann
statt
der
Zukunftsform
('fakt
us
', 'hab
us
') auch die Gegenwartsform ('fakt
es
', 'hab
es
') benutzt werden.
faktus
habus
auch
Gegenwartsform
faktes
habes
benutzt
werden
**
Im
Vokabelverzeichnis
gibt
es
ja
noch
kein
Wort
für
'
Tennis
',
aber
ich
denke
,
das
sollte
schon
so
übernommen
werden
,
da
es
wirklich
sehr
international
ist
(
auch
wenn
es
einen
zweisilbigen
Stamm
hat
,
was
ich ja
in
der
Regel
vermeiden
möchte
).
Allerdings
geht
nach
den
Betonungsregeln
die
Betonung
auf
das
i
über
(
wie
im
Französischen
).
*** '
stattfinden
'
habe
ich
einstweilen
mit
der
in
einigen
Sprachen
üblichen
Form
'
habi
lokon
' (
wörtlich
: '
Ort
/
Platz
haben
')
übersetzt
.
Es
wäre
zu
überlegen
,
ob
dafür
noch
ein
anderes
Wort
geschaffen
werden
sollte
.
Ähnliches
gilt
für
'
festo
'
als
Übersetzung
von
'
Party
';
vielleicht
sollte
da
auch
noch
ein
extra
Wort
her
(
ist
aber
meiner
Meinung
nach
nicht
unbedingt
nötig
).
18321480
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
05.03.2007
Wie
geht
es
?
Alo
.
Ich
habe
eine
weitere
Frage
.
Wie
wird
der
gute
alte
Smalltalk
ausgedrückt
.
Mit
gehen
(
godi
)
wie
im
Deutschen
oder
mit
sein
(
esi
)?
Also
was
heißt
:
Wie
geht
es
Dir
?
Wie
geht
es
Ihnen
?
Mir
geht
es
gut
.
Und
dir
?
Ihm
geht
es
schlecht
.
Ihr
geht
es
so
einigermaßen
.
Dankon
por
de
aydo
!
Do
revido
!
18305732
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Wie
geht
es
?
Tja
,
liebe
Andoromeda
,
so
langsam
stößt
du
an
die
Grenzen
des
bisher
vorhandenen
Wortschatzes
.
;-)
Ich
muss
darüber
noch
genauer
nachdenken
,
schlage
aber
einstweilen
für
'
gehen
'
in
diesem
Sinne
'
sensiji
' (
sich
fühlen
)
vor
.
Da
das
ziemlich
nahe
liegend
ist
und
es
für
derlei
Fragen
auch
keinen
rechten
internationalen
Standard
gibt
,
sondern
sie
in
den
einzelnen
Sprachen
höchst
unterschiedlich
ausgedrückt
werden
(
Wie
machst
du
?
Wie
gehst
du
?
Wie
hast
du
dich
?
usw
.),
kann
es
evtl
.
auch
so
bleiben
-
zumal
'
sich
fühlen
'
im
direkten
Sinne
ja
auch
durch
'
sensi
sin
'
bzw
. '
senti
sin'
ausgedrückt
werden
kann
.
Wie
geht
es
Dir
?
-
Ke
ti
sensijes
?
Wie
geht
es
Ihnen
?
-
dito
,
denn
im
Eura
gibt
es
keine
"
Höflichkeitsform
"
Mir
geht
es
gut
.
-
Yo
sensijes
bone
Und
dir
?
-
E
ti
?
Ihm
geht
es
schlecht
.
-
O
sensijes
kake
.
Ihr
geht
es
so
einigermaßen
.
-
O
sensijes
som
-som*
* '
som
-som'
ist
im
Moment
auch
nur
so
eine
Idee
von
mir
,
die
noch
genauer
zu
überdenken
wäre
.
Ne dankinde
;-)
18307508
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Re
:
Wie
geht
es
?
Die
Umschreibung
mit
reflexiver
Form
"
senti
sin
"
halte
ich
für
sinnvoll
.
Aber
eine
reflexive
Form
ist
für
so
alltägliche
Konservation
vielleicht
etwas
umständlich
und
auch
in
diesem
Fall
nicht
so
leicht
auszusprechen
("
sensižies
"),
weil
bei
insgesamt
drei
Zischlauten
ein
stimmloses
"
s
"
auf
ein
stimmhaftes
"
sch
"
stößt
.
Da
freut
sich
zwar
der
Slawe
,
aber
für
den
Rest
der
Europäer
wird
es
eine
schwierige
Angelegenheit
nach
dem
Befinden
zu
fragen
(-;
18310823
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Wie
geht
es
?
Na
ja
,
ich
denke
,
Franzosen
z
.
B
.
haben
damit
auch
keine
Probleme
(
abgesehen
vielleicht
davon
,
dass
sie
dazu
neigen
,
es
als
"
songsižies
"
auszusprechen
).
Aber
kannst
ja
mal
einen
konkreten
Vorschlag
machen
,
wie
man
es
besser
lösen
könnte
.
Vielleicht
sollte
dafür
ja
doch
ein
extra
Wort
her
,
ähnlich
dem
"
farti
"
im
Esperanto
?
18317455
Antworten ...
Andoromeda
.
EN
IE
I0
IO
VO
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
Wie
geht
es
?
Eine
andere
Möglichkeit
wäre
die
Verwendung
des
Verbes
"
gehen
" =
godi
aber
zusammen
mit
dem
Reflexivpartikel
"
sin
".
Also
"
mir
geht
es
gut
" =
Yo
sin
godes
bone
.
Wie
geht
es
dir
?
=
Ke
ti
sin
godes
?
Ist
aber
nur
ein
Vorschlag
....
18345785
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X