auf Deutsch
in english
auf Schweizerdeutsch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Schweizerdeutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schweizerdeutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
Das Schweizerdeutsch-Forum
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
28.11.24
Seite:
68
66
matrix
02.02.2006
bitte
in
luzerner
dialekt
übersetze
Hallo
,
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
????
Merci
schonmal
im
Vorraus
...:-)
Hallo
,
wollte
Dir
einfach
kurze
Grüße
senden
und
Dir
hiermit
zeigen
,
dass
ich
mich
ungemein
mit
Deiner
netten
Sprache
auseinandersetze
.
Ich
freue
mich
auf
unser
nächstes
Treffen
und
finde
es
schon
erstaunlich
wie
wichtig
Du
mir
in
dieser
kurzen
Zeit
geworden
bist
...
Genieße
Deinen
Tag
!
14234690
Antworten ...
user_23554
.
DE
FR
SC
SP
EN
.
➤
Übersetzung
ins
Luzerner
Dialekt
hallo
,
ech
ha
der
nor
chorz
welle
grüess
sände
ond
der
demet
zeige
,
dass
ech
mech
ongemein
met
dinere
nätt
sproch
usenandersetze
.
ech
freue
mech
of
üses
nöchschte
träffe
ond
fends
erstundlech
wie
wechtig
du
mer
i
dere
chorz
ziit
worde
besch
...
gniess
dine
tag
!
14255851
Antworten ...
user_42476
01.02.2006
Schweizer
in
Berlin
Hallo
zusammen
ich
würde
mich
sehr
freuen
einige
schweizer
in
Berlin
zu
teffen
.
Ab
und
an
fehlt
das
plaudern
im
dialekt
schon
ein
bisschen
:_)
bis
bald
14212518
Antworten ...
Katrin
➤
Schweizer
in
Berlin
Hallo
!
Vielen
Dank
für
Deine
Antwort
.
Ich
bin
momentan
im
Ausland
,
aber
ich
denke
schon
,
dass
Nina
-
so
heißt
meine
kanadische
Freundin
-
sich
immer
noch
freuen
würde
,
wenn
sie
jemanden
kennenlernen
würde,
der
ihr
etwas
Bärndütsch
beibringt
.
Kannst
Du
mir
vielleicht
Deine
Emailadresse
schicken
,
damit
ich
sie
an
Nina
weiterleiten
kann
???
In
der
Email
,
die
ich
von
Dir
bekommen
habe
,
ist
sie
nämlch
nicht
angegeben
.
Danke
!
Katrin
'>
Katrin
14217222
Antworten ...
user_42476
➤
➤
Mail
Klar
.
Hier
meine
Mailaddy
für
Nina
Hildikobel
(at)
gmx
.
ch
.
14250533
Antworten ...
mode
01.02.2006
brauche
hilfe
hallo
,
ich
habe
meiner
freundin
unheimlich
wehgetan
und
möchte
mich
(
mehr
schlecht
als
recht
)
dafür
entschuldigen
...
kann
mir
den
text
bitte
jemand
übersetzten
?
danke
!!!!
ich
habe
dir
weh
getan
mit
meiner
sturheit
dich
verletzt
die
liebe
meines
lebens
aufs
spiel
gesetzt
auf
deiner
seele
getanzt
deine
gefühle
getreten
mein
kopf
war
leer
der
verstand
ausgeschaltet
hatte
nur
meine
unnötigen
gedanken
im
kopf
war
egoistisch
und
gemein
so
soll
unsere
liebe
nicht
sein
ungeschehen
machen
kann
ich
es
nicht
aber
mir
mühe
geben
das
sowas
nie
wieder
passiert
die
zeit
die
du
brauchst
will
ich
dir
geben
will
mit
dir
mein
leben
verbringen
alt
und
älter
möcht
ich
werden
mir
dir
habe
noch
nie
eine
frau
wie
dich
getroffen
du
bist
meine
traumfrau
ich
liebe
dich
über
alles
und
viel
viel
mehr
als
das
du
bist
mein
leben
14195560
Antworten ...
user_41312
➤
Hilfe
Hallo
mode
Hier
die
Uebersetzung
ins
berndeutsche
:
I
ha
dir
weh
ta
ha
di
mit
mire
Sturheit
verletzt
ha
d
'
Liebi
vo
mim
Läbe
uf
ds
Spil
gsetzt
uf
dire
Seele
tanzet
dini
Gfüehl
gtramplet
mi
chopf
isch
läär
gsi
dr
Verstand
usgschautet
ha
nur
mini
unnötige
Gedanke
im
Chopf
gha
bi
egoistisch
und
gemein
gsi
so
söu
üsi
Liebi
nid
si
i
chas
nid
ungscheh
mache
aber
cha
mir
Müehi
gä
dass
so
öppis
nümme
wider
passiert
die
Zyt
wo
du
bruuchsch
wott
ig
dir
gä
Wott
mir
dir
mis
Läbe
verbringe
aut
und
euter
wott
i
wärde
mit
dir
ha
no
nie
e
frou
wie
di
troffe
du
bisch
mini
troumfrou
i
liebi
di
über
alles
und
viu
viu
meh
als
das
du
bisch
mis
Läbe
Viel
Glück
wünschi
dir
,
mode
!
14203068
Antworten ...
mode
➤
➤
danke
ich
danke
dir
sünneli
hoffe
das
sie
das
versteht
, sie
kommt
aus
der
nähe
vom
bodensee
...
merci
!!!!!!!
14213245
Antworten ...
fidschimais
➤
welcher
dialekt
?
in
welchem
dialekt
brauchst
du
denn
den
text
?
14572695
Antworten ...
mode
➤
➤
Anzeigen
welcher
dialekt
das
genau
ist
weiß
ich
nicht
;( ,
sie
wohnt
im
Thurgau
14619411
Antworten ...
radieschen
31.01.2006
ganz
was
anderes
...
Hat
zwar
jetzt
nichts
mit
Übersetzen
zu
tun
,
aber
hätte
trotzdem
eine
Frage
an
die
Schweizer
unter
euch
.
Wisst
ihr
wo
man
Cds
von
Schweizer
Künstlern
bestellen
kann
?
Habe
jetzt
bei
CeDe
nachgefragt
,
die
liefern
aber
nicht
nach
Österreich
...
Vielleicht
hat
ja
jemand
einen
Tipp
.
Vielen
Dank
!
Liebe
gruess
14155456
Antworten ...
Marco
➤
Anzeigen
Hallo
Radiesschen
.
Sag
mir
,
welche
CD
'
s
du
willst
und
ich
schicke
sie
dir
.
Gruess
'>
Gruess
M
(at)
rco
'>
M
(at)
rco
'>
M
(at)
rco
'>
M
(at)
rco
14513543
Antworten ...
radieschen
➤
➤
@
marco
Hi
Marco
!
Danke
für
das
liebe
Angebot
.
Werde
wahrscheinlich
in
absehbarer
Zeit
mal
in
der
Schweiz
sein
und
sie
mir
event
.
dann
besorgen
.
Falls
ich
es
doch
nicht
so
lang
aushalte
,
komm
ich
gern
auf
dein
Angebot
zurück
.
Vielen
Dank
auf
jeden
Fall
!!
Und
für
coole
CH
-
Musik
Tipps
bin
ich
natürlich
immer
offen
!
Lg
,
nina
14548636
Antworten ...
fidschimais
➤
cds
aus
der
schweiz
ev
.
auf
swissunderground
.
ch
,
bin
aber
nicht
sicher
,
ob
die
auch
ins
ausland
liefern
...
gruss
14572752
Antworten ...
user_38754
➤
CD´s
Hoi
radieschen
,
schau
mal
auf
diesen
Link
:
www
.
1Advd
.
ch
,
die
liefern
auf
jeden
Fall
auch
ins
Ausland
.
Viel
Glück
dabei
ond
liebe
Gruess
15293511
Antworten ...
radieschen
➤
➤
@schweizfan1980
sehr
cool
!
vielen
dank
!!!!
15301437
Antworten ...
Melanie
29.01.2006
Kann
mir
das
einer
Übersetzen
??
dich
drücken
umarmen
einfach
nur
spüren
ich
werde
mir
wünschen
dich
nicht
zu
verlieren
14091922
Antworten ...
Schlumpf
27.01.2006
Lau
oder
Low
was
kann
das
wohl
heißen
??
"
Du
Lau
"
oder
"Du
Low
" ???
Macht
das
Sinn
???
14015263
Antworten ...
user_19432
SC
DE
FR
EN
LA
➤
Anzeigen
Hmm
.
"
Du
lau
oder
du
Low
...
könnte
mir
vorstellen
,
dass
es
"Du
Löu
"
heissen
müsste
(
Berndeutsch
),
in
meinem
Dilaekt
wäre
es "Du
Löli
":-)
Was
nicht
gerade
nett
ist
;-)
Ist
ein
harmloses
Schimpfwort
.
Könnte
man
mit
"
Du
Dummkopf
übersetzen
...
und
wird
logischerweise
dann
gebraucht
,
wenn
jemand
eine
Dummheit
gemacht
hat
.
Wird
aber
auch
oft
im
lustigen
Sinn
verwendet
!
Macht
das
sinn
?
Vielleicht
heisst
es
aber
auch
was
anderes
;-)
liäbe
gruäss
14031580
Antworten ...
Schlumpf
➤
➤
Dankeschöööön
Ja
,
es
macht
Sinn
:-)
Habe
es
auch
schon
mit
"
meiner
"
Schweizerin
geklärt
,
soll
tatsächlich
Löu
heißen
und
war
wirklich
nur
lieb
gemeint
,
keine
bösen
Hintergedanken
:-)))
1000
Dank
noch
mal
und
einen
lieben
Gruß
aus
Bremen
:-)
14033045
Antworten ...
Lola
26.01.2006
Übersetzung:
Deutsch
ins
Schweizerde
Könnte
mir
,
bitte
,
jemand
den
kurzen
Text
übersetzen
?:
Du
bist
für
mich
sehr
wichtig
.
Ich
vermisse
und
denke
an
dich
.Ich
bin
bei
dir
.
13944694
Antworten ...
user_41312
➤
An
Lola
Ins
berndeutsche
übersetzt
:
Du
bisch
für
mi
sehr
wichtig
.
I
vermisse
di
u
dänke
a
di.
I
bi
bi
dir
.
13948467
Antworten ...
user_23554
.
DE
FR
SC
SP
EN
.
➤
➤
Luzernerdialekt
du
besch
mer
mega
wechtig
.
ech
vermesse
ond
dänk
a
dech
.ech
be
bi
der
.
13954416
Antworten ...
Lola
➤
➤
➤
@
cristiana
Dir
danke
ich
auch
:-)
13957331
Antworten ...
Lola
➤
➤
@
sünneli
Danke
schön
!
13957272
Antworten ...
Lola
➤
➤
@
sünneli
Eine
kleine
Frage
hätte
ich
noch
-
so
wie
Du
die
Sätze
für
mich
übersetzt
hast
-
spricht
man
die
auch
so
aus
in
der
Nähe
von
Basel
?
13957351
Antworten ...
Sünneli
➤
➤
➤
@Lola
Hmmh
...
nein
,
nicht
wirklich
!
Baseldeutsch
ist
ähnlich
geschrieben
,
aber
die
Aussprache
ist
ein
bisschen
anders
...
13958090
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X