auf Deutsch
in english
auf Schweizerdeutsch
pauker.at
1
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Schweizerdeutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schweizerdeutsch
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschto
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Türkisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Dialekte
Foren
was ist neu
Schweizerdeutsch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Schweizerdeutsch Lern- und Übersetzungsforum
Das Schweizerdeutsch-Forum
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
65
63
user_40923
DE
EN
FR
LA
AR
.
.
07.01.2006
Teufelsbräu
Hi
Leute
,
ich
bräuchte
mal
eine
Übersetzung
des
Wortes
"
Teufelsbräu
"
auf
Schweizerdeutsch
.
Wäre
nett
,
wenn
mir
da
jemand
aushelfen
könnte
.
Danke
schön
!
13086010
Antworten ...
user_35269
.
SC
DE
FR
SP
EN
➤
Anzeigen
ähm
,
was
ist
den
teufelsbräu
?
13090806
Antworten ...
user_36882
.
FR
SC
DE
ID
IT
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
tüüfelsgebreu
'>
tüüfelsgebreu
ein
getränk
dass
wirklich
heimtückisch
einfährt
:-)
oder
aber
auch
mega
ecklich
ist
:-)
13093207
Antworten ...
user_35269
.
SC
DE
FR
SP
EN
➤
➤
➤
Anzeigen
das
kenne
ich
irgendwie
nicht
...
aber
ja
,
ich
probiere
es
einfach
mal
wörtlich
zu
übersetzen
,
obwohl
ich
noch
nie
ein
ausdruck
für
sowas
gehört
habe
....
*
schäm
* "
Tüfelstrunk
"
13159290
Antworten ...
Rhavi
31.12.2005
Super,
dass
es
sowas
gibt
Hallöchen
allerseits
.
Echt
Spitze
,
dass
es
diese
Seite
gibt
.
Habe
schon
versucht
ein
Schweizer
Wörterbuch
zu
bestellen
,
aber
der
Druck
wird
immer
wieder
herausgezögert
,
die
schweizer
Gemütlichkeit
halt
(
ist
ein schweizer
Verlag
).
Und
trotzdem
schätze
ich
gerade
diese
Gemütlichkeit
.
Ich
ziehe
selber
bald
in
die
Schweiz
,
habe
allerdings
noch
einiges
an
Schwiitzerdütsch
zu
lernen
.
Habe
echt
noch
einige
Schwirigkeiten
mit
dem
Verstehen
.
Das
Lesen
der
Sprache
fällt
mir
da
echt
leichter
(
zur
Zeit
noch
).
Liebe
Grüsse
Rhavi
'>
Rhavi
12817299
Antworten ...
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
re:
Super
,
dass
es
sowas
gibt
Huhu
:-)
Jaja
d
'
Schwiizer
Mentalität
isch
äbe
schono
öpis
bsundrigs
,
gället
?
;)
Wohin
ziehst
du
denn
?
17836318
Antworten ...
Rhavi
➤
➤
re:
re
:
Super
,
dass
es
sowas
gibt
Hoi
!
Bin
vor
ca
6Monaten
ins
Aargau
gezogen
,
nahe
Aarau
.
Und
da
ich
irgendwann
meinen
Freund
davon
überzeugen
konnte
mit
mir
schweizerdeutsch
zu
reden
,
verstehe
ich
es
auch
langsam
.
Aber
oft
muss
noch
langsam
gesprochen
werden
,
damit
ich
hinterherkommen
kann
.
*
grins
*
17842763
Antworten ...
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Super
,
dass
es
sowas
gibt
Find
ich
cool
;)
hab
nicht
gesehen
gehabt
wann
dein
letzter
eintrag
gepostet
war
,
dass
war
ja
schon
ende
letzten
jahres
..
äntschoudigung
;)
17845733
Antworten ...
Rhavi
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Super
,
dass
es
sowas
gibt
Macht
doch
nichts
.
Besser
spät
als
nie
*
grinsel
*.
Würde
glatt
auf
Berner
tippen
.
Nicht
bös
sein
,
gell
?
Mach
doch
nur
Spass
;-)
17847497
Antworten ...
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
re
:
re
:
re
:
Super
,
dass
es
sowas
gibt
Nee
nee
..
ich
bin
ausm
Friibourgerland
;)
wohne
aber
in
Deutschland
!!
Naja
gut
,
in
der
Schweiz
komme
ich
nah
von
der
Grenze
von
Bern
;)
17855641
Antworten ...
joana
26.12.2005
Anzeigen
hallo
!
ich
bruche
e
hochdütschi
oder
au
e
passenderi
CH
-
dütschi
übersetzig
fürs
wort
"
zöikle
"/"
zeukle
" (oder
wie
me
das
au
immer
wott
schribä
).
mir
chömet
da
nur
"
närve
","
provoziere
"
in
sinn
,
aber
finde
die
zu
krass
,
s
cha
ja
au
durchus
nätt
gmeint
si
.
merci
12641905
Antworten ...
user_40280
IT
SC
➤
@Joana
Hallo
Bin
Norddeutsche
und
wohne
seit
über
4
Jahren
in
der
Schweiz
.
Wir
sagen
im
deutschen
auch
"
jemanden
anstacheln
"
weiss
nicht
ob
du
da
was
mit
anfangen
kannst
.
Liebe
Grüsse
aus
Züri
City
12646047
Antworten ...
user_35269
.
SC
DE
FR
SP
EN
➤
➤
Anzeigen
zöikle
...
das
isch
doch
mängisch
ou
eifach
so
öpper
,
hmmmm
...
zeukle
haut
;-)
weiss
ou
nd
...
ig
gloube
,
astachle
isch
nd
s
richtige
...
aber
so
ufm
weg
drzue
...
Reize
,
passt
das
?
12673546
Antworten ...
Joana
➤
➤
➤
Anzeigen
hm
ja
"
reize
"
isch
e
gueti
übersetzig
,
passt
wohl
am
beste
!
de
tueni
das
mal
de
waschächte
bärner
witerleite
...:)
merci
vilmal
!
(at)
meiki
,
danke
au
dir
12681929
Antworten ...
Felix DALANG
➤
Schweizerdeutsch
wie
wärs
mit
"
Necken
" ?
12855445
Antworten ...
user_36882
.
FR
SC
DE
ID
IT
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
föpple
'>
föpple
13033184
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Vielleicht
"
ärgern
"
oder
"
necken
" oder "
auf
den
Geist
/
Keks
/
Wecker
/
Senkel
/
Nerv
/
Sack
gehen
" oder
so
?
Ich
kann
kein
Schweizerdeutsch
,
aber
vielleicht
ist
'
s
trotzdem
das
,
was
du
suchst
.
Übrigens
,
wie
heißt
der
Dialekt
,
den
du
sprichst
.
Eine
Freundin
von
mir
kommt
aus
Einsiedel
und
für
mich
als
(
schweizerisch
-
ungebildeten
Deutschen
)
klingt
dein
Dialekt
ziemlich
ähnlich
.
Grüße
,
-
André
12941841
Antworten ...
joana
➤
➤
Anzeigen
merci
vil
mal
für
die
vile
bruchbare
antworte
!
tolls
forum
!
(at)
Vortarulo
:
mein
"
dialekt
"
ist
eine
mischung
aus
bern
-,
zuger
-
und
zürcherdeutsch
,
also
nichts
konkretes
:)
13156133
Antworten ...
user_40272
26.12.2005
Hilfe:
Übersetzung
dringend
gesucht
"
Lehn
dich
bitte
mal
entspannt
nach
hinten
,
atme
tief
durch
und
genieße
für
einen
Moment
das
Gefühl
,
dass
jemand
an
dich
denkt
.
Kuss
"
Wenn
möglich
im
Dialekt
von
Aargau
(
glaub
wird
so
geschrieben
.)
Mein
Freund
kommt
von
dort
.
Da
er
im
Moment
sehr
im
Stress
ist
,
bräuchte
ich
schnellstmöglich
die
Übersetzung
:-)
Vielen
vielen
Dank
!
12629396
Antworten ...
user_39615
➤
Anzeigen
lehn
dich
bitte
mal
enspannt
hindere
,
schnuuf
tüüf
dure
und
gnüss
für
en
momänt
s
'
gfüehl
,
dass
öppert
a
dich
dänkt
.
kuss
12630273
Antworten ...
user_40272
➤
➤
Anzeigen
vielen
vielen
Dank
.
Du
hast
mir
sehr
geholfen
.
:-)
12630339
Antworten ...
user_40272
26.12.2005
Hilfe:
Übersetzung
gesucht
!!!
"
Lehn
dich
bitte
mal
entspannt
nach
hinten
,
atme
tief
durch
und
genieße
für
einen
Moment
das
Gefühl
,
dass
jemand
an
dich
kennt
.
Kuss
"
Vielen
vielen
Dank
:-)
12629208
Antworten ...
user_40215
25.12.2005
Anzeigen
Hallo
!
Ich
hoffe
,
dass
ihr
mir
helfen
könntet
?
Es
ist
ziemlich
dringend
...
Ich
suche
einen
Schweizer
(
in
)
oder
eine
Person
,
die
die
Sprache
beherrscht
,
der
für
mich
Freundschaftssprüche
in
Switzerdeutsch
überführen
kann
.
Ein
sehr
guter
Freund
von
mir
,
der
in
der
Schweiz
wohnt
,
hat
in
einigen
Tagen
Geburtstag
und
erst
jetzt
habe
ich
eine
kreative
Idee
für
ihn
.
Daher
die
Eile
...
Bitte
nicht
von
der
Anzahl
der
Sprüche
abschrecken
lassen
.
Und
wenn
nur
die
Hälfte
übersetzt
wird
.
Ich
wäre
sehr
dankbar
!!!
Die
Sprüche
:
1
)
Freundschaft
verzaubert
Sie
macht
gute
Zeiten
noch
besser
Und
lässt
uns
die
schlechten
vergessen
.
2
)
Die
Freundschaft
ist
eine
Kunst
der
Distanz
,
sowie
die
Liebe
eine
Kunst
der
Nähe
ist
.
3
)
Ein
Freund
stellt
sich
dir
nie
in
den
Weg
,
es
sei
denn
, es
geht
bergab
.
4
)
Ein
wahrer
Freund
trägt
mehr
zu
unserem
Glück
bei
als
tausend
Feinde
zu
unserem
Unglück
.
5
)
Freunde
sind
Engel
,
die
uns
wieder
auf
die
Beine
helfen
,
wenn
unsere
Flügel
vergessen
haben
,
wie
man
fliegt
.
6
)
Freundschaft
ist
die
Blüte
eines
Augenblicks
Und
die
Frucht
der
Zeit
.
7
)
Freundschaft
ist
wie
eine
Komposition
aus
allen
Farben
der
Natur
,
welche
die
verschiedenen
Gefühle
darstellen
und
sich
an
bestimmten
Punkten
konfus
ineinander
vermischen
,
während
sie
an
anderen
deutlich
erkennbar
sind
.
8
)
Den
sicheren
Freund
erkennt
man
in
unsicherer
Lage
.
9
)
Wahre
Freundschaft
besteht
in
einer
Einheit
der
Seelen
,
die
es
nur
selten
gibt
auf
dieser
Welt
.
10
)
Sagt
eines
Tages
die
Liebe
zur
Freundschaft
:
„Warum
gibt
es
dich
eigentlich
,
wenn
es
doch
mich
gibt?
“
Daraufhin
sagt
die
Freundschaft
:
„Ich
kann
überall
dahin
ein
Lächeln
zaubern
,
wo
du
Tränen
bringst
!
“
11
)
Wer
sich
in
inniger
Freundschaft
verbunden
fühlt
,
kann
sich in
freiem
Fall
in
Die
Tiefe
stürzen
,
wohlwissend
einer
sanften
Landung
.
12
)
Die
Liebe
bricht
herein
wie
Wetterblitzen
,
die
Freundschaft
kommt
wie
dämmernd
Mondenlicht
.
Die
Liebe
will
erwerben
und
besitzen
,
die
Freundschaft
opfert
,
doch
sie
fordert
nicht
.
13
)
Ein
Freund
ist
jemand
,
der
deine
Vergangenheit
versteht
,
an
deine
Zukunft
glaubt
und
dich
heute
so
nimmt
,
wie
du
bist
.
14
)
Von
allen
Geschenken
,
die
uns
das
Schicksal
gewährt
,
gibt
es
kein
größeres
Gut
,
als
die
Freundschaft
–keine
größeren
Reichtum
,
keine
größeren
Freude
.
15
)
Was
ist
ein
Freund
?
Eine
einzige
Seele
,
die
in
zwei
Körpern
wohnt
.
16
)
Ein
wahrer
Freund
trägt
mehr
zu
unserem
Glücke
bei
als
tausend
Feinde
zu unserem
Unglück
.
17
)
Der
beste
Spiegel
,
den
man
besitzen
kann
,
ist
ein
Freund
.
18
)
Wir
können
nicht
den
exakten
Moment
benennen
,
in
dem
die
Freundschaft
entsteht
.
Wie
ein
Krug
,
der
Tropfen
für
Tropfen
gefüllt
wird
,
bis
ein
letzter
Tropfen
ihn
zum
Überlaufen
bringt
,
so
gibt
es
bei
einer
Freundschaft
eine
Vielzahl
von
Freundlichkeiten
bis
zu
jene
,
die
das
Herz
zum Überlaufen bringt.
19
)
Freundschaft
ist
ein
Geschenk
der
Götter
und
die
kostbarste
Gabe
für
den
Menschen
.
20
)
Ich
glaube
,
es
gibt
einen
Faden
,
der
jede
Freundschaft
verbindet
und
sie
am
Leben
erhält
und
Worte
überflüssig
macht
.
Jeder
weiß
,
was
der
andere
über
ihn
weiß,
in
guten
und
in
schlechten
Zeiten
.
21
)
Freundschaft
braucht
gewisse
Lebensparallelen
und
eine
Gemeinsamkeit
der
Gedanken
.
22
)
Jeder
Freund
repräsentiert
eine
Welt
in
uns
, eine Welt,
die
möglicherweise
erst
zum
Leben
erwacht
,
wenn
der
andere
kommt
.
Nur
durch
diese
Begegnung
wird
jene
neue
Welt
geboren
.
23
)
Keine
Freundschaft
kreuzt
unseren
Lebensweg
,
ohne
darauf
einige
Spuren
für
immer
zu
hinterlassen
.
24
)
Freundschaft
verdoppelt
unsere
Freude
und
halbiert
unseren
Schmerz
.
Bitte
,
bitte
helft
mir
!!!
Vielen
Dank
!
12595712
Antworten ...
sunneschii
➤
Anzeigen
In
Ostschweizerdialekt
...
1
.
Fründschaft
verzauberät
.
Si
macht
guäti
Zyte
no
besser
und
lot
üs
di
schlächte
vergässä
.
2
.
D
'
Fründschaft
isch
ä
Kunscht
vo
dä
Dischtanz
,
so
wi
dLiebi
ä Kunscht vo dä
Nöchi
isch.
3
.
än
Fründ
stellt
sich
dir
niä
in
Weg
,
ussert
wenns
bergab
goht
.
4
.
än
wohre
Fründ
trait
meh
zu
üsäm
Glück
bi
,
als
tusig
Fiind
zu
üsem
Unglück
.
5
.
Fründe
sind
Engel
,
wo
üs
wieder
uf
dBai
helfäd
,
wenn
üsi
Flügel
vergässä
hend
,
wie
mer
flügt
.
6
.
Fründschaft
isch
dBlüäte
vomänä
Augeblick
und
dfrucht
vo
dä
Zyt
.
7
.)
Fründschaft
isch
wiä
ä
Komposition
us
allnä
Farbä
vo
dä
Natur
,
wo
diä
verschiedene
Gfühl
darstellet
und
sich
a
beschtimmte
Pünkt
konfus
inenand
vermischet
.
während
si
a
andere
dütlich
erkennbar
sind
.
8
)
Dä
sicher
fründ
erkennt
mer
,
i
unsicherer
Lag
.
9
)
Wohri
Fründschaft
bestoht
inäre
Einheit
vo
dä
Seelä
,
wos
numä
seltä
uf
däre
Welt
git
.
10
)
Dliebi
sait
mol
zur
Fründschaft
:"
Worum
gits
di
eigentli
,
wenns
jo
mich
git
?"
Dodruf
sait
dFründschaft
:"
I
cha
überall
döthi
äs
Lächle
zauberä
,
wo
du
Träne
bringsch
."
11
)
Wär
sich
inerä
innigä
Fründschaft
verbundä
fühlt
,
cha
sich
im
fraie
Fall
id
Tüüfi
stürze
,
mit
dä
guäte
Gwüssheit
vonäre
sanftä
Landig
.
12
)
D
'
liebi
chunnt
wie
Wettärblitze
,
dFründschaft
chunnt wie
dämmerends
Mondliächt
.D'
Liebi
will
erwärbe
und
bsitze
, dFründschaft
opferät
,
doch
forderät
nöd
.
13
)
än
Fründ
isch
öppert
,
wo
dini
vergangehait
verstoht
,
a
dini
Zuäkunft
glaubt
und
di
hüt
so
nimmt
,
wi
du
bisch
.
14
)
Vo
allne
Gschenk
,
wo
üs
s
'
Schicksal
git
, git's
kai
grössers
Guät
,
als
d
'
Fründschaft
-
kain
grössere
Riichtum
, kai
grösseri
Freud
.
15
)
Wa
isch
än
Fründ
?
ä
einzigi
Seel
,
wo
i
zwai
körper
wohnt
.
16
)
Ein
wahrer
Freund
trägt
mehr
zu
unserem
Glücke
bei
als
tausend
Feinde
zu unserem
Unglück
.
siehe
nr
.
4
17
)
Dä
bescht
Schpiegel
,
wo
mer
bsitze
chan
,
isch
än
Fründ
.
18
)
Mir
chönnd
nöd
dä
exakt
Moment
nenne
,
wo
dFründschaft
entstoht
.
Wiä
än
chruäg
,
wo
Tropfä
um
tropfä
gfüllt
wird
,
bis
än
letschte
tropfä
ihn
zum
überlaufe
bringt
,
so
gits
binäre
Fründschaft
huufä
vo
Fründlichkeite
, bis
zu
däne
wos
Herz
zum überlaufe
bringet
.
19
)
Fründschaft
isch
äs
gschenk
vo
dä
Götter
und
di
koschtbarschti
Gob
für
dä
Mensch
20
)
I
glaube
,
äs
git
än
Fade
,
vo
dfründschaft
verbindet
und
si
am
läbe
haltet
und
dwort
überflüssig
macht
.
Jedä
waiss
,
wa
dä
ander
über
ihn
wa
i
ss, i
guäte
und
schlächte
zyte
.
21
)
Fründschaft
brucht
gwüssi
Lebesparallelelä
und
ä
Gmeinsamkeit
vo
dä
gedankä
.
22
)
Jedä
Fründ
repräsentiert
ä
welt
i
üs
, ä welt,
wo
viilicht
erscht
zum
läbe
erwacht
,
wenn
dä
ander
chunnt
.
Numä
dur
diä
Begegnig
wird
diä
neui
welt
gebore
.
23
)
Kai
Fründschaft
krüüzt
üse
Lebesweg
,
ohni
druf
einigi
spuure
für
immer
zhinterloh
.
24
)
Fründschaft
verdoppelt
üseri
Freud
und
halbiert
üsen
Schmärz
.
Uf
,
ich
habs
geschafft
.
Sind
sehr
schöne
Sprüche
:-)
Aber
mein
Lieblingsspruch
ist
nicht
dabei
;-)
än
fründ
isch
öppert
vo
dmelodie
vo
dim
Härz
kennt
,
und
si
dir
vorspielt
,
wenn
du
si
vergässe
hesch
.
So
,
wünsche
noch
ganz
schöne
Feiertage
!
liäbe
Gruäss
12601406
Antworten ...
user_40215
➤
➤
Anzeigen
Oh
,
vielen
, vielen
Dank
!!!
Du
hast
mir
wirklich
mehr
als
nur
geholfen
...
Jetzt
muss
ich
nur
noch
dein
Lieblingsspruch
übersetzen
;)
Vielleicht
: "
Ein
Freund
ist
Jemand
,
der
die
Melodie
deines
Herzens
kennt
,
und
sie
dir
vorspielt
,
wenn
du
sie
vergessen
hast
."?
Danke
!
12617407
Antworten ...
user_39615
➤
➤
➤
Fründschaft
En
Fründ
isch
öppert
,
wo
d
'
Melodie
vo
dim
Härz
kennt
und
sie
dir
vorschpielt
,
wänn
du
sie
vergässe
häsch
.
12619746
Antworten ...
sunneschii
➤
➤
➤
Anzeigen
Die
übersetzung
ist
perfekt
!
liäbe
Gruäss
12633254
Antworten ...
user_38754
23.12.2005
St.Gallen
Hoi
zäme
,
ond
liebi
Grüess
us
Dütschland
.
Wönsche
euch
es
fröhlechs
Fäscht
ond
en
guete
Rotsch
is
nöie
Johr
.
Kann
mir
jemand
das
folgende
in
St
.
Gallener
Dialekt
übersetze
?
"
Hallo
Herr
Widmer
,
damit
auch
Sie
glücklich
sind
.
Hier
nochmal
meine
lieben
Grüsse
,
diesmal
im
richtigen
Dialekt
;-).
Ich
wünsche
Ihnen
und
Ihrer
Familie
ein
fröhliches
Weihnachtsfest
und
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr
.
Ich
möchte
mich
auf
dem
Weg
für
die
gute
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
bedanken
und
hoffe
auf
ein
neues
erfolgreiches
Jahr
.
Sehen
Sie
,
ging
doch
schneller
als
Sie
dachten
und
Sie
mussten
nicht
bis
zum
nächsten
Jahr
warten
.
Einen
lieben
Gruss
und
bis
im
nächsten
Jahr
.
Vielen
Dank
euch
allen
und
lasst
euch
reich
beschenken
!
Alex
'>
Alex
12535368
Antworten ...
sunneschii
➤
Anzeigen
Grüezi
/
Hallo
Herr
Widmer
,
Do
sind
nomol
mini
liäbe
Grüäss
,
dass
au
Si
glücklich
sind,
damol
im
richtigä
Dialekt
;-).*
I
wünschä
Ihnä
und
Ihrerä
Familiä
ä
fröhlichs
Wiehnachtsfescht
und
än
guäte
Rutsch
is
Neue
Johr
.
Uf
däm
Weg
möcht
i
mich
für
diä
guät
Zämmearbet
mit
Ihne
bedankä
und
hoff
uf
äs
neus
erfolgriichs
Johr
.
Gsehnd
Si
,
isch
doch
schnäller
gange
,
als
Si
dänkt
hend
,
und
Si hend
nöd
bis
zum
nögschte
Johr
mösse
wartä
!
än
liebä
Gruäss
und
bis
im
nögschte
Johr
.
*
Ich
hoffe
,
dass
es
der
richtige
Dialekt
ist
;-)
Meine
Mutter
ist
St
.
Gallerin
,
wohne
aber
im
Thurgau
...
hier
tanze
ich
aber
mit
meinen
St.
Gallerwörtern
manchmal
aus
der
Reihe
:-)
Lieber
Gruss
aus
der
Ostschweiz
12537892
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X