| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Freude, Genuss, Vergnügen |
o prazer | | | |
|
Vergnügen bereitend |
prazeroso | | | |
|
sich vergnügen |
divertir-se | | | |
|
Vergnügen bereiten |
dar prazer | | | |
|
mit Vergnügen |
com prazer | | | |
|
Spaß m |
(Vergnügen:) prazer m | | Substantiv | |
|
Wohlgefallen nneutrum, Vergnügen n |
comprazimento m | | Substantiv | |
|
Mit großem Vergnügen. |
Com muito prazer. | | | |
|
Wonne ffemininum, Vergnügen n |
deleite m | | Substantiv | |
|
Unterhaltung ffemininum, Lustbarkeit ffemininum, Vergnügen n |
divertimento m | | Substantiv | |
|
Viel Vergnügen nneutrum ! |
divirta-se muito! | | | |
|
behagen |
ser apropriado | | Verb | |
|
behagen |
ser conveniente, ser apropriado | | Verb | |
|
behagen |
aprazer | | Verb | |
|
behagen |
agradar, aprazer | | Verb | |
|
behagen |
agradar | | Verb | |
|
Genuss m |
logro m | | Substantiv | |
|
Genuss m |
fruição f | | Substantiv | |
|
Genuss m |
prazer m | | Substantiv | |
|
Genuss m |
divertimento | | Substantiv | |
|
(Speise:) Genuss m |
delícia f | | Substantiv | |
|
vergnügen |
divertir | | Verb | |
|
Vergnügen n |
regalo m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
lazer m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
gozo m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
aprazimento m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
recreio m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
distração | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
distracção | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
recreação f | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
divertimento | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
contentamento f | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
prazer m | | Substantiv | |
|
Vergnügen n |
diversão f | | Substantiv | |
|
(gram.:) Genus m |
gênero mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
(gram.:) Genus m |
género mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
Genuss mmaskulinum, Besitz m |
logro m | | Substantiv | |
|
mit größtem Vergnügen n |
com todo prazer m | | Substantiv | |
|
sich freuen, - vergnügen, - erholen |
folgar | | | |
|
(Film etc.:) unterhalten, vergnügen |
divertir | | | |
|
nachgehen |
(Vergnügen:) entregar-se a | | Verb | |
|
Genuss mmaskulinum, Genüsse Pl |
gozo m | | Substantiv | |
|
Vergnügen nneutrum finden an (Dat.) |
comprazer-se em | | | |
|
Vergnügen nneutrum finden an (Dat.) |
comprazer-se de | | | |
|
Vergnügen nneutrum finden an (Dat.) |
comprazer-se com | | | |
|
sehr gern, mit großem Vergnügen |
de boa vontade | | | |
|
sich das Vergnügen machen zu |
dar-se ao luxo de | | | |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Sprichwort |
Primeiro o trabalho, depois o prazer. | | | |
|
sich vor Vergnügen die Hände reiben |
esfregar as mãos de contente | | | |
|
behagen, sich schicken, sich gehören, passen |
convir | | | |
|
(auf einem Fest:) sich vergnügen |
folgar | | | |
|
Werde ich das Vergnügen haben, dich wiederzusehen?
Flirt |
Terei o prazer de te ver de novo? | | | |
|
(Vergnügen:) Lust haben auf (Akk.), Gefallen finden an (Dat.), zusagen |
apetecer | | | |
|
Lust ffemininum, Wonne ffemininum; Entzücken nneutrum; (Speise:) Genuss m |
delícia f | | Substantiv | |
|
Der richtige Weg ist, dass alle ins Stadion gehen, um sich zu vergnügen, um ihre Mannschaft zu unterstützen. |
O caminho certo é que todo mundo vá ao estádio para se divertir, para apoiar sua equipe. | | | |
|
Genuß m |
prazer m | | Substantiv | |
|
Genuß (obs) m |
gozo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Vergnügen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prazer m | | Substantiv | |
|
ein Genuß sein |
ser uma delícia | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 9:14:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |