pauker.at

Lateinisch Deutsch (hat) im Stich gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
im Stich gelassen, aufgegeben, verlassen deserti
deserti {Partizip Perfekt}
Adjektiv
drehen vertere Verb
errichten extruere Verb
zerstören evertere Verb
sich begeben irreg. reflexiv se penetrareVerb
etwas vergessen irreg. alqd ex memoria deponere Verb
er/sie/es hat habet
Gestalter -
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur PassivSubstantiv
Konfigurator EDV -en
m

I. {EDV} Website eines Herstellers, auf der der Kunde die Ausstattung eines Produkts, z. B. eines Autos zusammenstellen kann. II. Konfigurator {m} jemand der konfiguriert / anpasst / gestaltet, Gestalter {m};
configurator Verb im Futur Passiv
configurtor
infSubstantiv
verlassen, im Stich lassen, aufgeben desere, desero, deserui, desertum
im Voraus ex anteAdverb
im Nachhinein ex eventum
im Nachhinein ex postwirts
im Überfluss abunde
im Rücken a tergo
im Festkleide albatus
im Glas in vitro
sich ereignen reflexiv evenire, evenio, eveni, eventum Verb
behexen fascinare Verb
zusprechen irreg. addicere Verb
ablenken a vertere Verb
auftürmen extruere Verb
aufbauen extruere Verb
umstürzen evertere Verb
Vorgänger im Amt antecessor
sich erinneren refl. reflexiv reminisci Verb
vertrauen
confidere: I. vertrauen
confidere Verb
Freiburg im Breisgau Friburgum Brisgoviae
im Überfluss vorhanden abundans
im Überfluss vorhanden affluens
nur im Umriss adumbratim
im Glauben, dass arbitratus
Hauptdarsteller im Mimus archimimus
im Inneren, innen intus (Adv)Adjektiv
im gegenwärtigen Zustand in status quo
im früheren Zustand in status quo ante
meus -a, -im, mein
Dekl. Vertrauen --
n

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Vok. Partizip Präsens Aktiv confidentes {m,f}; confidentia {n} Substantiv
im Zustands des Entstehens in status nascendi
bedecken
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
in ausführlicher ..., im ausführlichen ... in pleno ...
beschützen
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
recht Im Zweifel Mildere
n
in dubio mitiusrechtSubstantiv
Im Wein ist Leidenschaft in vino feritas
abwenden a vertere Verb
(reminiszieren) gedenken irreg. reminiscere Verb
bedenkliche Lagen glücklich überstehen irreg. angusta evincereVerb
Dekl. Konfidenz -en
f

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens Aktiv altm, allgSubstantiv
Dekl. vertrauliche Mitteilung -en
f

confidens {m,f,n}: I. Vertrauen {n}, Konfidenz {f} {veraltend} für a) Vertrauen {n}, b) vertrauliche Mitteilung;
Dekl. confidens Adj. Verb im Nom, Akk, Vok. Partizip Präsens Aktiv confidentes {m,f}; confidentia {n} Substantiv
Im Wein liegt die Wahrheit. In vino veritas.
enthaaren
depilare {Verb}: I. depilieren, epilieren / enthaaren;
depilare Verb
befruchten
fecundare: I. {allg.} {Biol.} {übertr.} befruchten, fruchtbar machen;
fecundare biolo, allg, übertr.Verb
missfallen irreg.
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
(sich) entwickeln
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
am meisten, im höchsten grad maxime
Dekl. (hier nur im Plural) Sitzplätzen
pl

forus {m} Plural: fori: I: Schiffsgang {m}, allg. Gang {m}; II. Sitzplätze {im Plural}, Sitzreihen {im Plur.}; III. Spielbrett {n}, Würfelbrett {n};
Dekl. forus fori
m
Substantiv
recht Im Zweifel für Härtere
n
in dubio pro duriorerechtSubstantiv
Im Zweifel für den Angeklagten. In dubio pro reo.
aufgrund der Ereignisse; im Nachhinein ex eventu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 11:03:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken