auf Deutsch
in english
auf Lateinisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Lateinisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Lateinisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Lateinisch Lern- und Übersetzungsforum
Latein Forum
Gebt doch bitte eine möglichst genaue Textquelle (Lehrbuch + Lektion, Verfasser + Buch + Kapitel) mit an, wenn Ihr könnt.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
26.11.24
Seite:
79
77
Veyron
26.05.2005
Anzeigen
Was
heißt
"
ich
liebe
"
und
dann
den
Namen
auf
Latein
??
4957959
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
" (
Nicole
)
amo
."
=
Ich
liebe
(
Nicole
).
"
te
amo
" =
Ich
liebe
dich
.
4961594
Antworten ...
sassy
➤
ich
liebe
dich
ich
liebe
dich
heißt
+
te
amo
(
name
)
15741869
Antworten ...
egal
25.05.2005
arena
wer
weiß
was
arena
,
gladiatorenspiel
,
gladiatorenkampf
,
amphitheater
,
stans
missus
und
rudis
auf
latein
heißt
?
Bitte
helft
mir
,
weil
ich
nen
projekt
hab
mit
so
scheiß
fragen
...
fänd
ich
echt
voll
net
von
euch
4949026
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Arena
=
arena
Gladitorenspiel
=
ludus
gladiatorum
(
Spiel
der
Gladiatoren
)
Gladiatorenkampf
=
pugna
gladiatorum
(
Kampf
der
Gladiatoren
)
Amphitheater
=
amphitheatrum
rudis
=
roh
,
neu
,
unerfahren
"
stans
missus
"
ist
ohne
Zusammenhang
für
mich
nicht
auszumachen
.
4956548
Antworten ...
grafi
25.05.2005
übersetzungsvergleich
ich
hab
da
zwei
Sätze
und
sollte
herausfinden
,
ob
sie
identisch
sind
,
oder
ob
es
doch
bedeutungsunterschiede
gibt
.
Satz
1
:
aut
profugis
aut
moreris
;
sed
mortuus
vives
Satz
2
:
vel
profugis
vel
moreris
;
mortuus
autem
vives
Wär
super
,
wenn
das
wer
beurteilen
könnte
,
ob
es
da
irgendeinen
Unterschied
gibt
4945794
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Es
scheint
mir
kein
Unterschied
in
der
Bedeutung
vorzuliegen
,
denn
"
aut
...aut"
und
"
vel
...vel"
haben
die
gleiche
Bedeutung,
ebenso
wie
"
sed
" und "
autem
".
4956393
Antworten ...
Editus
25.05.2005
Franziskus
der
Weise
Hallo
Ihr
Freunde
der
Wurzel
aller
Sprachen
!
Da
mir
in
meiner
Schulzeit
leider
eine
humanistische
Ausbildung
vergönnt
war
,
hoffe
ich
auf
Eure
Unterstützung
!
In
einem
Märchen
das
ich
gerade
schreibe
,
möchte
ein
weiser
Eremit
namens
Franziskus
auf
Latein
denken
:
"
In
verrückter
Selbstzerstörung
vernichten
sie
sich
selbst
!"
Meine
leider
stümperhaften
Möglichkeiten
unter
Zuhilfenamhme
von
Vokabelbüchern
waren
leider
nur
von
mangelhaftem
Erfolg
,
weswegen
ich
mich
nun
vertrauensvoll
an
Euch
wenden
möchte
und
auf
Eure
Hilfe
zähle
.
Lieben
Dank
im
Voraus
Euer
Hilfesuchender
Ralf
4940602
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Das
Wort
"
Selbstzerstörung
"
kann
ich
in
meinem
Latein
-
Wörterbuch
nicht
finden
.
Vielleicht
könnte
man
es
"
auto
-
destructio
"
nennen
.
"
insana
autodestructione
se
ipsos
delent
."
(
Durch
verrückte
Selbstzerstörung
vernichten
sie
sich
selbst
.)
Andere
Möglichkeiten
dem
Sinn
nach
:
"
quod
(
homines
)
insani
sunt
,
se
ipsos
delent
."
(
Weil
(
die
Menschen
)
verrückt
sind
, ...)
"
quod
(
homines
)
caeci
sunt
, ..."
(
Weil
(
die
Menschen
)
verblendet
sind
, ...)
"
quod
(
homines
)
vehementer
in
studendum
ad
res
earum
implicantur
,
se
ipsos
delent
."
(
Weil
(
die
Menschen
)
heftig
in
das
Streben
nach
ihren
eigene
Dingen
verwickelt
sind
(
kurz
:
weil
sie
selbstsüchtig
sind) , ...)
4945609
Antworten ...
Waaagh
25.05.2005
Anzeigen
also
ich
finde
Latein
einfach
bes
.....
wir
haben
eine
echt
beschissene
Latein
lehrerin
und
ich
empfehle
keinem
Latein
in
der
schule
zu
wählen
!!!
4938804
Antworten ...
Sulla
➤
Anmerkung
Du
hast
doch
überhaupt
keine
Ahnung
!!
Latein
ist
die
wichtigste
Sprache
auf
der
Erde
,
weil
sie
die
Basis
für
viele
wichtige
Sprachen
ist,
d
.
h
.
ohne
Latein
hast
du
keinen
ultimativen
Grundwörterschatz
für
alle
romanischen
Sprachen
oder
Englisch
oder
Deutsch
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
dein
Statement
nochmals
überlegen
.
Ich
empfehle
jedem
Latein
in
der
Schule
zunehmen
aus
den
obigen
Grund
!
Sulla
'>
Sulla
4939046
Antworten ...
romana
➤
➤
romanisch? -
neee
ich
gebe
dir
vollkommen
recht
und
da
gibt
es
eingentlich
auch
nichts
mehr
zum
hinzufügen
,
nur
möcht
ich
noch
sagen
,
dass
deutsch
keine
romanische
sprache
ist
,
sondern
eine
germanische
;)
ich
habe
mich
dieses
jahr
selber
zwischen
latein
und
italienisch
entscheiden
müssen
und ich habe mich
für
latein
entschieden
,
weil
es
einfach
eine
faszinierende
sprache
ist
.
lg
romana
4947285
Antworten ...
Editus
➤
also
ich
finde
Latein
einfach
bes
..
Hi
Waaagh
!
Carpe
tempus
!
Im
Moment
geht
dir
Latein
tierisch
auf
den
Keks
,
aber
hin
musst
du
zum
Unterricht
doch
eh
,
also
nutze
es
doch
aus
.
Wissen
ist
Macht
!!
4940868
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Also
ich
kann
nur
jedem
empfehlen
Latein
als
Unterichtsfach
zu
wählen
.
Klar
ist
es
mühselig
die
ganzen
Deklinationen
usw
.
auswendig
zu
lernen
,
aber
wenn
man
sie
drauf
hat
,
dann
ist
das
ein
tolles
Gefühl
.
Außerdem
steckt
hinter
der
umfangreichen
Formenlehre
im
Latein
ja
eine
ganz
klare
Logik
,
die
,
wenn
man
sich
immer
mit
ihr
beschäftigt
,
den
eigenen
Geist
in
besonderer
Weise
stärkt
.
Ich
habe
das
Gefühl
durch
Latein
-
lernen
dem
was
Sprache
ausmacht
,
näher
zu
kommen
.
Und
Sprache
zu
beherrschen
heißt
sagen
zu
können
und
Denken
zu können,
was
einen
bewegt
.
Deshalb
sage
ich
:
Wissen
ist
Glück
!
4944727
Antworten ...
line
➤
➤
Anzeigen
Auch
wenn
ich
Latein
in
der
Schule
zeitweise
voller
Überzeugung
verflucht
habe
- ich
kann
Fortis
nur
zustimmen
.
Hinzu
kommt
noch
der
praktische
Aspekt
,
dass
zumindest
das
kleine
Latinum
an
der
Uni
immer
noch
für
ziemlich
viele
Fächer
Pflicht
ist
(
und
es
ist
kein
Spaß
, das an der Uni
nachzuholen
...)
4945291
Antworten ...
user_28927
25.05.2005
Bitte
um
Hilfe
Ich
habe
da
einen
Satz
wo
ich
nicht
weiterkomme
:
Servianus
cum
filio
Campaniam
migravit
,
ubi
amicis
suis
multa
praedia
rustica
ferunt
.
Also
der
erste
teil
geht
ja
:
Servianus
resite
mit
seinem
Sohn
nach
Kampanien
,
weil
viele
seiner
Freunde
???
praeda
Beute
??
rustica
ländlich
fuerunt
kommt
von
esse
aber
was
heißt
es
in
dem
Fall
?
war
??
Danke
für
die
Hilfe
lg
etti
4930096
Antworten ...
Sulla
➤
Hilfe
Bei
der
ersten
Hälfte
des
Satzes
würde
ich
statt
"
reiste
" '
ist
aus
gewandert
',
weil
migravit
im
Perfekt
steht
.
'
ubi
'
heißt
hier
'
sobald
'.
Praedia
kommt
von
praedium
und
heißt
Landgut
,
hat
aber
nichts
mit
praeda
(
Beute
)
zu
tun
.
Aber
schön
,
dass
du
dich
bemühst
hast
zu
übersetzen
.
Die
meisten
schreiben
ihr
Problem
nur
hin
,
ohne
sich
Gedanken
darüber
zu
machen
.
Das
ferunt
verwundert
mich
,
da
es
im
Präsens
steht
,
aber
ich
vermute
,
dass
es
hier
im
praesens
historicum
stehen
soll
.
Also
kannst
es
im
Perfekt
übersetzen
.
bis
dahin
recht
gut
!
Sulla
'>
Sulla
4938769
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Einmal
heist
es
"
fuerunt
",
einmal
"
ferunt
".
Aber
gemeint
ist
wohl
"
fuerunt
".
Dann
würde
der
Nebensatz
heißen
:
"...,
sobald
seinen
Freunden
viele
ländliche
Güter
gehörten
."
4956819
Antworten ...
beate
24.05.2005
Bitte
übersetzen
Hallo
,
habe
heute
schon
mal
gepostet
.
Gibt
es
vielleicht
doch
noch
jemanden
,
der
mit
den
Begriff
Quia
vos
übersetzen
kann
.
Sie
braucht
es
für
ein
Referat
und
wir
können
doch
kein
Latein
.
Finde
auch
so
leider
keine
Übersetzung
.
Vielen
,
vielen
Dank
Beate
'>
Beate
4921230
Antworten ...
Sulla
➤
Anzeigen
Das
ist
kein
Begriff
,
dies
sind
zwei
verschiedene
Wörter
'
quia
'
weil
und
'
vos
'
ihr
,
euch
.
Schaut
euch
mal
den
Kontext
an
,
was
der
euch
sagen
will
.
Gruß
Sulla
4939144
Antworten ...
line
➤
Anzeigen
Solche
Schreiben
sind
oft
einfach
nach
den
(
ersten
beiden
)
Wörtern
benannt
,
mit
denen
sie
beginnen
-
und
die
ergeben
dann
logischerweise
keinen
direkten
Sinn
.
(
Das
gilt
zumindest
für
Papstbullen
usw
.)
Ich
vermute
einfach
mal
,
dass
das
auch
hier
der
Fall
ist
: "
Quia
vos
" ist
schlicht
der
Name
des
Dokuments
.
4941056
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X