Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
eine bestimmte Person / eine gewisse Person
duine áirithe
Dekl. Mensch [Person] -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
guter Mensch (wortwörtlich Gutmensch)
duine dagduine
Substantiv
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen
duine a chur amú Redewendung
einer von seinen Leuten
duine dá aicme féin Redewendung
einer seiner (eigenen) Leute
duine dá aicme féin Redewendung
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten
duine a sheoladh ar aimhleas Redewendung
übereinstimmen mit jemanden
comrádaíocht a dhéanamh le duine Redewendung
mit jemanden übereinstimmen
comrádaíocht a dhéanamh le duine Redewendung
jmdn. anknurren
drantú chun duine Verb
jmdn. anfauchen
drantú chun duine Verb
eine bestimmte / gewisse Person
duine áirithe
das äußere Erscheinen (Erscheinungsbild) einer Person n
Die 4. Deklination im Irischen;
cló duine clónna m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Fremde [Nom.] -n m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
in jemandes Hand
i lámh duine
Unbekannte [Nom.], Unbekannter [unbest. Dekl. ein Unbekannter] m
engl.: {s} stranger
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
großes Vertrauen in / zu jemanden haben
ardiontaoibh as duine Redewendung
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duine Redewendung
in jemandes Händen
i láimh duine
unbekannte Person f
duine coimhtheach m
[dʎn'ə kEvax]
Substantiv
Krieg führen mit jmdn.
i gcogadh le duine
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam.
ag spórt le duine Redewendung
verkehren mit / sich gesellen zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine Verb
wer (auch) immer Pron
pé duine pron.
sehen nach jmdn., aufpassen (Akk.)
féachaint i ndiaidh duine
sich kümmern um, sorgen für
féachaint i ndiaidh duine
mit jemanden konversieren alt veraltet
ag comhrá le duine Redewendung
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
asachán a chasadh le duine Verb
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
asachán a chasadh le duine Verb
jemanden beschreiben
comharthaí duine a thabhairt Redewendung
von Angesicht zu Angesicht
aghaidh ar aghaidh le duine Redewendung
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
Dekl. Erwachsene -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Dekl. duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
wachsen [irreg.] intransitiv fásaim = ich wachse [Stamm im Irischen: fás; Verbalnomen: fás, Verbaladjektiv: fásta, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
fásaim fásaim [fɑ:simʹ], fás [fɑ:s];
Präsens:
autonom: fástar;
Präteritum:
autonom: fásadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhástaí;
Futur:
autonom: fásfar;
Konditional:
autonom: d'fhásfaí;
Imperativ:
autonom: fástar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfástar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfástaí;
Verbalnomen: fás [Sing. Gen.: fásta];
Verbaladjektiv: fásta;
Verb
mit jemanden zusammenarbeiten
comhobair a dhéanamh le duine Verb
mit jemanden kooperieren
comhobair a dhéanamh le duine Verb
jemanden aus der Gefahr(enzone) holen
duine a thabhairt as contúirt Redewendung
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen
duine a ghlaoch as a ainm Redewendung
(jemanden) schmeicheln transitiv
plámás a dhéanamh (le duine) Verb
jemanden einen Gefallen schuldig sein
bheith fé chomaoine ag duine Redewendung
die Leute auseinander halten
duine a dh’aithint ó dhuine eile Verb
jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen
duine a thabhairt as contúirt Redewendung
jemanden die Flausen austreiben
duine a chomáint as a mheabhair Redewendung
heranwachsen / aufwachsen ich wachse heran / ich wachse auf = fásaim aníos [Stamm im Irischen: fás + Präposition; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: fás aníos; Verbaladjektiv: fásta aníos]
fásaim aníos Präsens:
autonom: fástar aníos (man wächst auf);
Präteritum:
autonom: fásadh aníos (man wuchs auf)
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhástaí;
Futur:
autonom: fásfar aníos
Konditional:
autonom: d'fhásfaí aníos:
Imperativ:
autonom: fástar aníos;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfástar aníos;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfástaí aníos;
Verbalnomen: fás
Verbaladjektiv: fásta aníos;
Verb
aufgewachsen, herangewachsen, groß geworden Partizip
fásta aníos Partizip
fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv
an anam a bhaint as duine Verb
jmdn. gefangen halten oder nehmen Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnach Verb
Ist dieser Sitz/Platz belegt/besetzt? indirekt Fragen wir im Deutschen meist: "Ist dieser Platz noch frei?"
An bhfuil aon duine ina shuí anseo? Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen
duine a chur ar chleite an droma Redewendung
jemanden oder etwas vorwärts bringen / weiter bringen
duine nú rud a chur ar aghaidh Redewendung
Dekl. Schutz, das Schützen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. auch VN im Irischen;
engl.: protection
Beispiel: 1. unter jemandes Schutz (stehen oder sich befinden) / unter Schutz von jemanden 2. schutzlos
Dekl. cosnamh m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
cosnamh Genitiv
Dativ
cosnamh Vokativ
cosnamh [kosnəv];
Beispiel: 1. fé chosnamh duine 2. gan chosnamh
Substantiv
jemanden befähigen / ermächtigen / berechtigen etwas zu tun
á chur ar chumas duine rud a dhéanamh Redewendung
Weder Freundlichkeit noch Unschuld werden die Person schützen.
Nár chosaint do’n duine sin macántacht ná neamhchiontacht. Redewendung
jmdn. die Gelegenheit geben / bieten etwas zu tun
caoi a dh’fhágaint ag duine ar rud a dhéanamh Redewendung
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen
duine a chur cónaithe in áit éigin Redewendung
Was Gott zusammengefügt hat, dass soll der Mensch nicht trennen
An ní a cheanglaíonn Dia, ná scaoileadh duine é. Redewendung
Dekl. eine einsame Person einsame Personen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m
duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir]
Substantiv
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;]
leitir/teachtaire a chomáint chun duine VN comáint [kə'mɑ:ntʹ];
Verb
Dekl. Sprung Sprünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Example: 1. auf jmdn. losstürzen / jmdn. attackieren / gegen jmdn. ausfallen [Fechten] / auf jmdn. losgehen 2. einen Ausfall[sprung/stoß] gegen jmdn. machen 3. jmdn. mit einem Sprung [Stoß, Satz vorwärts] attackieren Synonym: Satz {m} vorwärts, Stoß {m}, Sturz {m}
Dekl. fogha [Sing. Nom.: an fogha, Gen.: an fhogha, Dat.: don fhogha / leis an bhfogha; Plural: Nom.: na foghanna, Gen.: na bhfoghanna, Dat.: leis na foghanna] foghanna m
An Ceathrú Díochlaonadh; fogha [fou], Plural: foghanna [founə];
Example: 1. fogha a thabhairt fé dhuine 2. fogha santach fé duine 3. fogha santach fé duine Synonym: fogha {m}
Substantiv
Dekl. Zusammenarbeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comhobair f
comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 18:24:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2