pauker.at

Irisch Deutsch *rí/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
im Namen des Königs ainm an Redewendung
königlich
Beispiel:königliche Thron
ríoga [ri:gə]
Beispiel:cathaoir ríoga [ka'hi:r' ri:gə]
Adjektiv
unheimlich, schaurig
1. engl.: airy, pleasant, lively, gay, carefree; 2. engl.: eery
aerach
aerach [e:rəx]; Comp.: aeraí [e:'ri:];
Adjektiv
Dekl. Wehr n [Stauwerk z.B.], Damm m, Talsperre f -e, Dämme, -en
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cora [Sing. Nom.: an chora, Gen.: na cora, Dat.: leis an gcora / don chora; Plural: Nom.: na coraí, Gen.: na gcoraí, Dat.: leis na coraí] coraí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
König --
m
--
m
Substantiv
Dekl. Differenz -en
f

Die 3. Deklination im Irischen; Differenz [Unterschied; Unstimmigkeit]
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta, Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:], Vok.: a dhifríochtaí
Substantiv
Dekl. Wurf
m

Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural)
cor cora / coraí
m

cor [kor], Sing. Gen.: coir , Plural: Nom.: coraí [ko'ri:] / cora [korə];
Substantiv
Dekl. Vers (Verszeile f ) m [lat.], allgem. Strophe f, Vers, Zeile f (Gedicht) -e
m

Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Vers (lat. Zeile, Strophe eines Gedichtes z. B.; ugs. ich kann mir keinen Vers (Reim) drauf machen)
Dekl. rann ranna
m

An Chéad Díochlaonadh; rann [raun], Sing. Gen.: rainn [ri:ŋʹ]; Plural: ranna [rɑnə];
Substantiv
Dekl. Ungenauigkeit
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. ungenau werden
Dekl. neamhchruinneas
m

An Chéad Díochlaonadh; neamhchruinneas [nʹax'ri:ŋʹəs], neamhchruinnis [nʹax'ri:ŋʹɪs];
Beispiel:1. ag dul i neamhchruinneas
Substantiv
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv
ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh
athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
Dekl. Unterschied -e
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das macht keinen Unterschied (Sinn: es ist egal)
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí
f

An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta; Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:];
Beispiel:1. ní dheineann san difríocht ar bith
Substantiv
dick, Dick..., fett, prall ramhar
ramhar [rãur], Genitiv Sing. mask.: ramhair [rĩ:rʹ]; Plural: ramhra; Comp.: raimhre [rĩ:rʹi]
Adjektiv
bewegen
ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;]
corraím
corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe]; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
Konjugieren helfen transitiv
ich helfe = cabhraím [Stamm im Irischen: cabhair und nicht cabhraigh wie in manchen Wörterbüchern eingetragen; cabhair wird synkopiert in sämtlichen Zeitformen, Verb der 2. Konjugation]
cabhraím
cabhraím [kou'ri:mʹ], cabhrú [kou'ru:]; Präsens: autonom: cabhraítear; Präteritum: autonom: cabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cabhraítí; Futur: autonom: Konditional: autonom: Imperativ: autonom: cabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcabhraítí;
Verb
fett oder dick machen, andicken transitiv
ich mache dick oder fett = ramhraím [Stamm im Irischen: ramhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ramhrú; Verbaladjektiv: ramhraithe]
ramhraím
ramhraím [rau'ri:mʹ], ramhrú [rau'ru:]; Präsens: autonom: ramhraítear; Präteritum: autonom: ramhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ramhraítí; Futur: autonom: ramhrófar; Konditional: autonom: ramhrófaí; Imperativ: autonom: ramhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ramhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ramhraítí; Verbalnomen: ramhrú; Verbaladjektiv: ramhraithe;
Verb
nachsinnen transitiv
ich sinne nach = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
stören transitiv
ich störe = corraím [Stamm im Irischen: corraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe]
corraím
corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
(sich) regen transitiv
ich rege mich = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
corraím
corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
Reflexionen anstellen transitiv
ich stelle Reflexionen an = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
sinnieren transitiv
ich sinniere = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
durchdenken transitiv
ich durchdenke = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím
meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:]; Präsens: autonom: meabhraítear; Präteritum: autonom: meabhraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheabhraítí; Futur: autonom: meabhrófar; Konditional: autonom: mheabhrófaí; Imperativ: autonom: meabhraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meabhraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meabhraítí; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
erschöpfen (allg. als auch fig.), (ab-,aus)schöpfen transitiv
ich erschöpfe = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar, Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
ermüden fig. transitiv
ich ermüde =sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar, Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
überwinden transitiv
ich überwinde = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sárú]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar, Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
drohen transitiv
ich drohe = bagraím [Stamm im Irischen: bagair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: bagairt, synkop. Stamm im Präsens, Präteritum 1. Pers. Mz;Futur, Konditional; Verbaladjektiv: bagartha bereits entpatalisiert "i"entfällt]
bagraím
bagraím [bɑgə'ri:mʹ], bagairt [bɑgirtʹ], Präsens: autonom: bagraítear; Präteritum: autonom: bagraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhagraítí; Futur: autonom: bagrófar; Konditional: autonom: bhagrófaí; Imperativ: autonom: bagraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbagraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbagraítí; Verbalnomen: bagairt; Verbaladjektiv: bagartha;
Verb
erschlagen transitiv
ich erschlage = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe]
maraím
maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ]; Präsens: autonom: maraítear; Präteritum: autonom: maraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: mharaítí; Futur: autonom: marófar; Konditional: autonom: mharófaí; Imperativ: autonom: maraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maraítí; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
befördern transitiv
ich beförder(e) = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím
iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər]; Präsens: autonom: iompraítear; Präteritum: autonom: iompraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompraítí; Futur: autonom: iomprófar; Konditional: autonom: d'iomprófaí; Imperativ: autonom: iompraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompraítí; Verbalnomen: iompar; Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
rächen transitiv
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím
agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ] Präsens: autonom: agraítear; Präteritum: autonom: agraíodh; Imperfekt-Prätertitum: autonom: d'agraítí Futur: autonom: agrófar; Konditional: autonom: d'agrófaí; Imperativ: autonom: agraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-agraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-agraítí; Verbalnomen: agairt; Verbaladjektiv: agartha;
Verb
tragen transitiv
ich trage = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím
iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər]; Präsens: autonom: iompraítear; Präteritum: autonom: iompraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompraítí; Futur: autonom: iomprófar; Konditional: autonom: d'iomprófaí; Imperativ: autonom: iompraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompraítí; Verbalnomen: iompar; Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
heben transitiv
ich hebe = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím
iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər]; Präsens: autonom: iompraítear; Präteritum: autonom: iompraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompraítí; Futur: autonom: iomprófar; Konditional: autonom: d'iomprófaí; Imperativ: autonom: iompraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompraítí; Verbalnomen: iompar; Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
ermorden transitiv
ermorden = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2.Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe]
maraím
maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ]; Präsens: autonom: maraítear; Präteritum: autonom: maraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: mharaítí; Futur: autonom: marófar; Konditional: autonom: mharófaí; Imperativ: autonom: maraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maraítí; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
übertreten transitiv
ich übertrete = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú; Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar; Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
arrangieren transitiv
ich arrangiere = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím
córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:]; Präsens: autonom: córaítear; Präteritum: autonom: córaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chóraítí; Futur: autonom: córófar; Konditional: autonom: chórófaí; Imperativ: autonom: córaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcóraítear; Konjuntkiv-Präteritum: autonom: dá gcóraítí; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
anordnen, ordnen, ausrichten transitiv
ich ordne an, ordne, richte aus = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím
córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:]; Präsens: autonom: córaítear; Präteritum: autonom: córaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chóraítí; Futur: autonom: córófar; Konditional: autonom: chórófaí; Imperativ: autonom: córaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcóraítear; Konjuntkiv-Präteritum: autonom: dá gcóraítí; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
ausstatten
ich statte aus = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím
córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:]; Präsens: autonom: córaítear; Präteritum: autonom: córaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chóraítí; Futur: autonom: córófar; Konditional: autonom: chórófaí; Imperativ: autonom: córaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcóraítear; Konjuntkiv-Präteritum: autonom: dá gcóraítí; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
überschreiten (a. fig.) transitiv
ich überschreite = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú; Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar; Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
(sich) rühren
ich rühre (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
corraím
corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe]; Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
sich als falsch herausstellen / erweisen transitiv
[Stamm im Irischen: sáraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím
sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:]; Präsens: autonom: sáraítear; Präteritum: autonom: sáraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sháraítí; Futur: autonom: sárófar, Konditional: autonom: shárófaí; Imperativ: autonom: sáraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sáraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sáraítí; Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe]; Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
lenken
ich lenke [im Sinne von: ich führe, leite, dirigiere, verwalte, navigiere] [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
stiúraim
stiúraim [stʹu:'ri:mʹ], stiúrú [stʹu:'ru:]; Präsens: autonom: stiúrtar; Präteritum: autonom: stiúradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: stiúrtaí; Futur: autonom: stiúrfar; Konditional: autonom: stiúrfaí; Imperativ: autonom: stiúrtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go stiúrtar; Konjunkiv-Präteritum: autonom: dá stiúrtaí; Verbalnomen: stiúradh; Verbaladjektiv: stiúrtha
Verb
töten transitiv
töten = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe;]
maraím
maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ]; Präsens: autonom: maraítear; Präteritum: autonom: maraítí; Imperfekt-Präteritum: autonom: mharaítí; Futur: autonom: marófar; Konditional: autonom: mharófaí; Imperativ: autonom: maraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maraítí; Verbalnomen: marú [Sing. Gen.: maraithe]; Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
zertrümmern (auch fig.) transitiv
ich zertrümmere = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation, Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha]
coscraím
coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər]; Präsens: autonom: coscraítear; Präteritum: autonom: coscraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: choscraítí; Futur: autonom: coscrófar; Konditional: autonom: choscrófaí; Imperativ: autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcoscraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcoscraítí; Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
zerschmettern transitiv
ich zerschmettere = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha;
coscraím
coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər]; Präsens: autonom: coscraítear; Präteritum: autonom: coscraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: choscraítí; Futur: autonom: coscrófar; Konditional: autonom: choscrófaí; Imperativ: autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcoscraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcoscraítí; Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
zerschlagen transitiv
ich zerschlage = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen coscar; Verbaladjektiv: coscartha]
coscraím
coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər]; Präsens: autonom: coscraítear; Präteritum: autonom: coscraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: choscraítí; Futur: autonom: coscrófar; Konditional: autonom: choscrófaí; Imperativ: autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcoscraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcoscraítí; Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
ändern
Stamm: athraigh
athraím
athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
kläffen, bellen [anbellen, ankläffen] transitiv
ich kläffe = amhastraím [Stamm im Irischen: amhastraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: amhastrach, Verbaladjektiv: amhastraí;]
Beispiel:1. Die Hunde sind am bellen oder kläffen. / Die Hunde bellen jmdn. an.
amhastraím
amhastraím [ãustə'ri:m], amhastrach [ãustərəx]; Präsens: autonom: amhastraítear; Präteritum: autonom: amhastraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'amhastraítí; Futur: autonom: amhastrófar; Konditional: autonom: d'amhastrófaí; Imperativ: autonom: amhastraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-amhastraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-amhastraítí; Verbalnomen: amhastrach; Verbaladjektiv: amhastraí
Beispiel:1. Tá na gadhair ag amhastraigh. / Tá na gadhair ag amhastraigh ar dhuine.
Verb
(sich) aufraffen transitiv
ich raffe mich auf = corraím mé [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
Beispiel:1. er raffte sich auf (um) etwas zu tun
corraím
corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:]; Präsens: autonom: corraítear; Präteritum: autonom: corraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chorraítí; Futur: autonom: corrófar; Konditional: autonom: chorrófaí; Imperativ: autonom: corraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcorraítí; Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe]; Verbaladjektiv: corraithe;
Beispiel:1. do chorraigh sé é féin rud a dhéanamh {VN}
Verb
int. Ach! Leider! Foraoir!
foraoir [fo'ri:rʹ];
Redewendung
klein, niedriger, verkommen suarach [suərəx]
suarach [suərəx], Superl./Comp.: suaraí [suə'ri:];
Adjektiv
langes Leiden
n

Die 4. Deklination im Irischen;
fadaraí [Sing. Nom.: an fhadaraí, Gen.: na fadaraí, Dat.: don fhadaraí / leis an bhfadaraí]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fadaraí [fɑdɑ'ri:], Sing. Gen.: fadaraí [fɑdɑ'ri:]
Substantiv
Dekl. Delirien Plural, Raserei f, Wahn m
pl
Beispiel:1. Er redet irre / ist am irrereden. Er ist am fantasieren.
Dekl. speabhraídí speabhraídí
m, pl

Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
Beispiel:1. Tá speabhraídí air.
Substantiv
Dekl. Zuflucht (Schutz)
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumaraí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; cumaraí [kumə'ri:], Sing. Gen.: cumaraí;
Substantiv
Dekl. Geschichte -n
f

Abenteuer; Die 4. Deklination im Irischen;

engl.: {s} adventure, episode [tale]
Synonym:Abenteuer {n}
Dekl. eachtra [h]eachtraí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə] eachtraí [axtə'ri:];
Synonym:eachtra
Substantiv
Dekl. Halluzination lat. -en
f

Die 2. Deklination im Irischen; Halluzination [lat. Sinnestäuschung];
Dekl. speabhraíd speabhraídí
f

speabhraíd [spʹau'ri:dʹ], Sing. Gen.: speabhraíde; Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
lat.Substantiv
Dekl. Abenteuer -
n

Die 4. Deklination im Irischen;

engl.: {s} adventure, episode [tale]
Synonym:Geschichte
Dekl. eachtra [Sing. Nom.: an eachtra, Gen.: na heachtra, Dat.: leis an eachtra / don eachtra; Plural: Nom.: na heachtraí, Gen.: na n-eachtraí, Dat.: leis na heachtraí] [h]eachtraí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə], Plural: eachtraí [axtə'ri:];
Synonym:eachtra
Substantiv
vergelten
ich vergelte = agraím; vergilt!; [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím
agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ] Präsens: autonom: agraítear; Präteritum: autonom: agraíodh; Imperfekt-Prätertitum: autonom: d'agraítí Futur: autonom: agrófar; Konditional: autonom: d'agrófaí; Imperativ: autonom: agraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-agraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-agraítí; Verbalnomen: agairt; Verbaladjektiv: agartha; ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
Verb
Dekl. Sommer Sommer
m

Die 1. Deklination im Irischen;

Pl. Nom. + Gen. identisch
Dekl. samhradh samhraí
m

An Chéad Díochlaonadh; samhradh [saṽrəg], Sing. Gen.: samhraidh [sãurigʹ], samhraí [sãu'ri:], samhraíocha [sãu'ri:xə];
Substantiv
Vergeltung üben transitiv
ich übe Vergeltung = agraím
agraím
agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ] Präsens: autonom: agraítear; Präteritum: autonom: agraíodh; Imperfekt-Prätertitum: autonom: d'agraítí Futur: autonom: agrófar; Konditional: autonom: d'agrófaí; Imperativ: autonom: agraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-agraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-agraítí; Verbalnomen: agairt; Verbaladjektiv: agartha; ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh]
Verb
Dekl. Verwirrtheit f [Verwirrung f ], Zerstreung f, Zerstreutheit f
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mearaí [Sing. Nom.: an mhearaí, Gen.: na mearaí, Dat.: leis an mearaí / don mhearaí]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; mearaí [mʹa'ri:];
Substantiv
flach, eben, platt
engl.: flat, broad {Adj.}
clárach
clárach [klɑ:rəx], Comp.: cláraí [klɑ:'ri:];
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 6:54:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken