Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren kommen [irreg.] ich komme = tagaim im Irischen; kein Infinitiv im Irischen, hier eingetragsn als solches, um einen Wert im Format bei Konjugierung zu erhalten;
tagaim [irreg. Verb]; Präsens:
1. Pers. Sing. tagaim;
2. Pers. Sing. tagann tú;
3. Pers. Sing. tagann sé;
1. Pers. Pl. tagaimid;
2. Pers. Pl. tagann sibh;
3. Pers. Pl. tagann siad;
Konjunktiv Präsens:
1. Pers. Sing. go dtaga mé;
2. Pers. Sing. go dtaga tú;
3. Pers. Sing. go dtaga sé;
1. Pers. Pl. go dtagaimid;
2. Pers. Pl. go dtaga sibh;
3. Pers. Pl. go dtaga siadh;
Prätertitum:
1. Pers. Sing. tháinig mé;
2. Pers. Sing. tháinig tú;
3. Pers. Sing. tháinig sé;
1. Pers. Pl. thángamar;
2. Pers. Pl. tháinig sibh;
3. Pers. Pl. tháinig siad;
Konjunktiv Präteritum:
1. Pers. Sing. dá dtagainn
2. Pers. Sing. dá dtagá;
3. Pers. Sing. dá dtagadh sé;
1. Pers. Pl. dá dtagaimis;
2. Pers. Pl. dá dtagadh sibh;
3. Pers. Pl. dá dtagaidís;
Perfekt:
1. Pers. Sing. thagainn;
2. Pers. Sing. thagtá;
3. Pers. Sing. thagadh sé;
1. Pers. Pl. thagaimis;
2. Pers. Pl. thagadh sibh;
3. Pers. Pl. thagaidís;
Futur I:
1. Pers. Sing. tiocfaidh mé;
2. Pers. Sing. tiocfaidh tú;
3. Pers. Sing. tiocfaidh sé;
1. Pers. Pl. tiocfaimid;
2. Pers. Pl. tiocfaidh sibh;
3. Pers. Pl. tiocfaidh siad;
Konditional I:
1. Pers. Sing. thiocfainn;
2. Pers. Sing. thiocfá;
3. Pers. Sing. thiocfadh sé
1. Pers. Pl. thiocfaimis;
2. Pers. Pl. thiocfadh sibh;
3. Pers. Pl. thiocfaifdís;
Imperativ Präsens:
1. Pers. Sing. tagaim;
2. Pers. Sing. tar
3. Pers. Sing. tagadh sé
1. Pers. Pl. tagaimis;
2. Pers. Pl. tagaigí;
3. Pers. Pl. tagaidís;
Verb
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
cúl (do chúl) a thabhairt le rud Verb
Wer rief an?
Cé a bhí á lorg? Redewendung
man wird kommen
tiocfar
Konjugieren nachlassen intransitiv ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:];
Präsens:
autonom: lagaítear;
Präteritum:
autonom: lagaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lagaítí;
Futur:
autonom: lagófar;
Konditional:
autonom: lagófaí;
Imperativ:
autonom: lagaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lagaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lagaítí;
Verb
rufen, kommen lassen ich rufe, ich lasse kommen = gairim [Stamm im Irischen: gair; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: gairm, Verbaladjektiv: gairthe]
gairim gairim [gɑrʹimʹ], VN: gairm [gɑrʹimʹ], gair [gar'], ghair [jar'];
Präsens:
autonom: gairtear;
Präteritum:
autonom: gaireadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghairtí;
Futur:
autonom: gairfear;
Konditional:
autonom: ghairfí;
Imperativ:
autonom: gairtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngairtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngairtí;
Verbalnomen: gairm;
Verbaladjektiv: gairithe;
Verb
zum Vorschein kommen
teacht chun solais Verb
Meine Begeisterung ließ allmählich nach.
I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam. Redewendung
reifen (lassen) transitiv ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh;
aibím aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:];
Präsens:
autonom: aibítear;
Präteritum:
autonom: aibíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aibítí;
Futur:
autonom: aibeofar;
Konditional:
autonom: d'aibeofaí
Imperativ:
autonom: aibítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aibítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aibítí;
Verbalnomen: aibiú;
Verbaladjektiv: aibithe;
Verb
Von welcher Gesellschaft kommen Sie? Gesellschaft/ Unternehmung/Firma
Cén comhlacht lena mbaineann tú? Redewendung
für die nächste Zeit (für die Zeit, die kommen wird)
i gcomhair na haimsire a bhí Redewendung
wenn er doch nur kommen würde
dá mb’áil leis teacht Redewendung
verfaulen (lassen) intransitiv ich (lasse) verfaulen = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite
dreoim dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:];
Präsens:
autonom: dreoitear;
Präteritum:
autonom: dreodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhreoití;
Futur:
autonom: dreofar;
Konditional:
autonom: dhreofaí;
Imperativ:
autonom: dreoitearf [2. Pers. Sing. dreoigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndreoitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndreoití;
Verbalnomen: dreo;
Verbaladjektiv: dreoite;
Verb
Weiß er [davon], dass Sie kommen? [geschäftlich]
An bhfuil a fhios aige go bhfuil tú ag teacht? Redewendung
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen ich komme an = sroichim [sroʃim']; [Stamm im Irischen: sroich, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: sroicheadh, Verbaladjektiv: sroichte]
sroichim sroichim [sroʃim']; sroich [sroʃ];
Präsens:
autonom: sroichtear;
Präteritum:
autonom: sroicheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shroichtí;
Futur:
autonom: sroichfear;
Konditional:
autonom: shroichfí;
Imperativ:
autonom: sroich;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sroichtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sroichtí;
Verbaladjektiv: sroichte
Verbalnomen: sroicheadh [das Ankommen/Erreichen] [sroich: Ankunft, Erreichung]
Verb
Weiß sie [davon], dass Sie kommen? [geschäftlich]
An bhfuil a fhios aici go bhfuil tú ag teacht?
Dekl. Pieps(er) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
míocs míocs [mʹi:ks];
Substantiv
seinlassen transitiv ich lasse sein = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim bacaim [bɑkimʹ], bac [bak];
Präsens:
autonom: bactar;
Präteritum:
autonom: bacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhactaí;
Futur:
autonom: bacfar;
Konditional:
autonom: bhacfaí;
Imperativ:
autonom bactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbactaí;
Verbalnomen: bac;
Verbaladjektiv: bactha;
Verb
auslassen ich lasse aus = dearmadaim [Stamm im Irischen: dearmad, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: dearmad, Verbaladjektiv: dearmadta]
dearmadaim dearmad [ʤarməd]; ICS dermadaim ---> dearúdaim [dʹa'rũ:dimʹ], VN dearúd [dʹa'rũ:d];
Präsens:
autonom: dearmadtar;
Präteritum:
autonom: dearmadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearmadtaí;
Futur:
autonom: dearmadfar;
Konditional:
autonom: dhearmadfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearmadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearmadtaí;
Verbaladjektiv: dearmadta;
Verbalnomen: dearmad;
Verb
zulassen transitiv ich lasse zu = leogaim [Stamm im Irischen: leog, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Imperativ:
autonom: leogtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leogtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
fortbestehen lassen transitiv ich lasse fortbestehen = buanaim [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe]
buanaím buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:];
Präsens:
autonom: buanaítear;
Präteritum:
autonom: buanaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuanaítí;
Futur:
autonom: buanófar;
Konditional:
autonom: bhuanófaí;
Imperativ:
autonom: buanaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuanaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuanaítí;
Verbalnomen: buanú;
Verbaladjektiv: buanaithe;
Verb
Vieh weiden lassen transitiv ich lasse Vieh weiden = iníoraim [Stamm im Irischen: iníor, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: iníor, Verbaladjektiv: iníortha]
iníoraim iníoraim [i'ŋʹi:r], iníor [i'ŋʹe:r];
Präsens:
autonom: iníortar;
Präteritum:
autonom: iníoradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iníortaí;
Futur:
autonom: iníorfar;
Konditional:
autonom: d'iníorfaí;
Imperativ:
autonom: iníortar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iníortar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iníortaí;
Verbalnomen: iníor;
Verbaladjektiv: iníortha;
Verb
zulassen ich lasse zu = ceadaím [Stamm im Irischen: ceadaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: ceadaithe, Verbalnomen: ceadú]
ceadaím ceadaím [kʹa'di:mʹ], ceadú [kʹa'du:];
Präsens:
autonom: ceadaítear;
Präteritum:
autonom: ceadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheadaítí;
Futur:
autonom: ceadófar;
Konditional:
autonom: cheadófaí;
Imperativ:
autonom: ceadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gceadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceadáití;
Verbaladjektiv: ceadaithe;
Verbalnomen: ceadú;
Verb
die Saiten schwirren lassen, zupfen; klimpern (Tasten beim Klavier z. B.) Musik transitiv intransitiv ich lasse die Seiten schwirren, ich zupfe, ich klimpere = seinnim
seinnim Ceol seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ];
Präsens:
autonom: seinntear;
Präteritum:
autonom: seinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheinntí;
Futur:
autonom: seinnfear;
Konditionoal:
autonom: sheinnfí;
Imperativ:
autonom: seinntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seinntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá seinntí;
Verbalnomen: seinnt;
Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
vermodern (lassen) ich (lasse vermodern) vermodere = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite]
dreoim dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:];
Präsens:
autonom: dreoitear;
Präteritum:
autonom: dreodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhreoití;
Futur:
autonom: dreofar;
Konditional:
autonom: dhreofaí;
Imperativ:
autonom: dreoitear [2. Pers.Sing. dreoigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndreoitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndreoití;
Verbaladjektiv: dreoite;
Verbalnomen: dreo;
Verb
sich drehen lassen, sich (im Kreis) (herum)drehen intransitiv ich lasse mich drehen / ich lasse mich (im Kreis) (herum)drehen = iompaím [Stamm im Irischen: iompaigh, Verbalnomen: iompáil, Verbaladjektiv: iompaithe; Verb der 2. Konjugation,]
iompaím iompaím [u:m'pi:mʹ], iompáil [u:m'pɑ:lʹ];
Präsens:
autonom: iompaítear;
Präteritum:
autonom: iompaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iompaítí;
Futur:
autonom: iompófar;
Konditional:
autonom: d'iompófaí;
Imperativ:
autonom: iompaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iompaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iompaítí;
Verbalnomen: iompáil;
Verbaladjektiv: iompaithe;
Verb
aufgrund von / durch schwere(r) Arbeit ins Schwitzen kommen / geraten
ag séideadh allais asat ag obair, Redewendung
sich herablassen transitiv ich lasse mich herab = deonaím [Stamm im Irischen: deonaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deonú, Verbaladjektiv: deonaithe]
deonaím deonaím [dʹo:'ni:mʹ], deonú [dʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: deonaítear;
Präteritum:
autonom: deonaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheonaítí;
Futur:
autonom: deonófar;
Konditional:
autonom: dheonófaí;
Imperativ:
autonom: deonaítear [2. Pers. Sing.: deonaigh],
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeonaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeonaítí;
Verbalnomen: deonú,
Verbaladjektiv: deonaithe;
Verb
sich niederlassen reflexiv ich lasse mich nieder = neadaím [Stamm im Irischen: neadaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: neadú; Verbaladjektiv: neadaithe]
neadaím neadaím [nʹa'di:mʹ], neadú [nʹa'du:];
Präsens:
autonom: neadaítear;
Präteritum:
autonom: neadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: neadaítí;
Futur:
autonom: neadófar;
Konditional:
autonom: neadófaí;
Imperativ:
autonom: neadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go neadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá neadaítí;
Verbalnomen: neadú;
Verbaladjektiv: neadaithe;
Verb
Wie lange dauert es, um dorthin zu kommen/gelangen?
Cén fhad sula srocheann tú an áit? Redewendung
für etwas teuer bezahlen, fig. für etwas büßen / etwas teuer zu stehen kommen
díol go daor as rud Redewendung
tauchen, untertauchen [untertauchen lassen] ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
tumaim Präsens:
autonom: tumtar;
Präteritum:
autonom: tumadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thumtaí;
Futur:
autonom: tumfar;
Konditional:
autonom: tumfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtumtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtumtaí;
Verbalnomen: tumadh;
Verbaladjektiv: tumtha;
Verb
sich niederlassen (wohnlich, häuslich) ich lasse mich nieder = cónaím [Stamm im Irischen: cónaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cónaí, Verbaladjektiv: cónaithe]
cónaím cónaím [ko:'ni:mʹ], cónaí [ko:'ni:];
Präsens:
autonom: cónaítear;
Präteritum:
autonom: cónaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chónaítí;
Futur:
autonom: cónófar;
Konditional:
autonom: chónófaí;
Imperativ:
autonom: cónaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcónaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcónaítí;
Verbaladjektiv: cónaithe;
Verbalnomen: cónaí [Sing. Gen.: cónaithe];
Verb
Dekl. Essen, das Dinner - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m
An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
zur Ruhe kommen zur Ruhe kommen = luím [Stamm im Irischen: luigh; Verb der 1. Konjugation
luím luím [li:mʹ], luí [li:];
Präsens:
autonom: luitear;
Präteritum:
autonom: luíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: luití;
Futur:
autonom: luífear;
Konditional:
autonom: luífí;
Imperativ:
autonom: luitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go luitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá luití;
Verbalnomen: luí;
Verbaladjektiv: luite;
Verb
(laut) rufen transitiv ich rufe = liúim [Stamm im Irischen: liúigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: liúireach; Verbaladjektiv: liúite]
liúim liúim [lʹu:mʹ], liúireach [lʹu:rʹəx];
Präsens:
autonom: liúitear
Präteritum:
autonom: liúidh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: liúití;
Futur:
autonom: liúfar;
Konditional:
autonom: liúfaí;
Imperativ:
autonom: liúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go liúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá liúití;
Verbalnomen: liúireach;
Verbaladjektiv: liúite;
Verb
ausrufen transitiv ich rufe aus = béicim [Stamm im Irischen: béic, Verbalnomen: béic, Verbaladjektiv: béicte; Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
béicim béic [bay'k];
Präsens:
autonom: béictear;
Präteritum:
autonom: béiceadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhéictí;
Futur:
autonom: béicfear;
Konditional:
autonom: bhéicfí;
Imperativ:
autonom: béictear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbéictear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbéictí;
Verbalnomen: béic;
Verbaladjektiv: béicthe;
Verb
lassen [irreg.] transitiv ich lasse = leaogaim [Stamm im Irischen: leog; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
Beispiel: lass mich allein veranlassen erlauben, gestatten ein Geheimnis raus lassen loslassen aus lassen (weg lassen, außen vor lassen) ich lasse weg, ich lasse aus etwas runterlassen etwas weiter gehen lassen jmdn. rein /hinein lassen
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leagtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaldadjektiv: leogaithe;
Beispiel: leog dom féin leogaim do leogaim do run a leogaint uait leogaint uaidh leog amach leogaim amach rud leogaint anuas rud a leogaint chun cinn duine leogaint isteach
Verb
ausrufen [irreg. Verb] ich rufe aus = screadaim [im Irischen: Stamm scread, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: screadach, Verbaladjektiv: screadta]
screadaim screadaim [ʃkrʹadimʹ], screadach [ʃkrʹi'dɑx], screadaigh [ʃkrʹadigʹ];
Präsens:
autonom: screadtar;
Präteritum:
autonom: screadadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: screadtaí:
Futur:
autonom: screadfar;
Konditional:
autonom: screadfaí;
Imperativ:
autonom: screadtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go screadtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá screadtaí;
Verbaladjektiv: screadta;
Verbalnomen: screadach (Sing. Gen.: screadaigh [ʃkrʹadigʹ];
Verb
sich ins Gedächtnis rufen transitiv ich rufe mir ins Gedächtnis = cuimhním ar [Stamm im Irischen: cuimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cuimhneamh; Verbaladjektiv: cuimhinte]
cuimhním ar cuimhním [ki:'nʹi:m'], cuimhneamh [ki:nʹəv], cuimhnigh [ki:nʹigʹ];
Präsens:
autonom: cuimhnítear;
Präteritum:
autonom: cuimhníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chuimhnítí;
Futur:
autonom: cuimhneofar;
Konditional:
autonom: chuimhneofaí;
Imperativ:
autonom: cuimhnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcuimhnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcuimhnítí;
Verbalnomen: cuimhneamh;
Verbaladjektiv: cuimhinte;
Verb
(ver)lassen ich (ver)lasse = fágaim [Stamm im Irischen: fág, Verbalnomen: fágaint /fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel: 2. ich werde es dir überlassen zu entscheiden / zu handeln 3. jemanden verlassen wegen jemand anderen / jemanden hinter sich lassen für jemand anderen 4. jemanden erlauben etwas zu tun 5. zulassen / genehmigen 6. lass (es) gut sein / lass es so wie es ist 7. ich wünschte ihm gute Nacht / ich hinterließ ihm ein 8. ich vermache / vererbe / hinterlasse 9. ich lasse etwas unausgeführt / ich unterlasse etwas 1. Er verließ das Haus.
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar [2. Pers. Sing. fág];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágáilt / fágaint;
Verbaladjektiv: fágtha;
Beispiel: 2. fágaim fút féin é 3. rud a dh’fhágaint ag duine 4. fágaint ar chumas duine 5. fágaint ar chumas 6. fágfaimís siúd mar atá sé 7. d'fhágas oíche mhaith aige 8. fágaim le huacht (ag) 9. fágaim rud gan déanamh 1. D'fhág sé an tigh.
Verb
verraten ich verrate = díolaim [mehrere Bedeutungen im Irischen: 1. verkaufen 2. entschädigen, belohnen 3. verraten (Treuebruch begehen), 4.lit. Bedeutung teuer zu stehen kommen, büßen; Stamm im Irischen: díol; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díol; Verbaladjektiv: díolta]
díolaim díolaim [dʹi:limʹ], díol [dʹi:l], díolta [dʹi:lhə];
Präsens:
autonom: díoltar;
Präteritum:
autonom: díoladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhíoltaí;
Futur:
autonom: díolfar;
Konditional:
autonom: dhíolfaí;
Imperativ:
autonom: díoltar [2. Pers. Sing. díol];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíoltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíoltaí;
Verbalnomen: díol [Sing. Gen.: díola];
Verbaladjektiv: díolta;
Verb
rufen ich rufe /gluím [irreg. Verb im Deutschen] [Konjugation im Irischen, einsilbiges Verb, wie Konjugation von nigh; Verbaladjektiv: gluite; Formatvorlage]
Es gibt keinen Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um einen Wert bei der Konjugation zu erhalten]
gluigh Präsens:
autonom: gluitear;
Präteritum:
autonom: gluíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghluití;
Futur:
autonom: gluífear;
Konditional:
autonom: ghluífí;
Imperativ:
autonom: gluitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngluitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngluití;
Verbaladjektiv: gluite
Verb
Dekl. Morgen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. am nächsten Morgen 2. der morgige Abend (der kommende Abend, der folgende Abend) 3. der nächste Morgen, der nächste Tag 4. der morgige Tag (der Morgen, der kommen wird)
Dekl. amáireach [Sing. Nom.: an t-amáireach, Gen.: an amáirigh, Dat.: don amáireach / leis an amáireach, Pl. Nom.: na hamáirigh, Gen.: na n-amáireach, Dat.: leis an hamáirigh] ] amáirigh [Nom./Dat.], amáireach [Gen.], a amáireacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; amáireach [ə'mɑ:rʹəx], Sing. Gen.: amáirigh;
Beispiel: 1. ar maidin amáireach a bhí chúinn 2. Um thráthnóna amáireach a bhí chúinn 3. amáireach ina dhiaidh san 4. amáireach a bhí chúinn
Substantiv
Dekl. Ohnmacht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. jemanden aus der Ohnmacht holen 2. in Ohnmacht sein 3. nach einer Ohnmacht wieder zu sich kommen
Dekl. fanntais [Sing. Nom.: an fhanntais, Gen.: na fanntaise, Dat.: don fhanntais / leis an bhfanntais; Pl. Nom.: na fanntaisí, Gen.: na bhfanntaisí, Dat.: leis na fanntaisí fanntaisí f
An Dara Díochlaonadh; fanntais [fauntiʃ], Sing. Gen.: fanntaise; Plural: fanntaisí [fauntiʃi:];
Beispiel: 1. duine a thabhairt as an bhfanntais 2. bheith i bhfanntais 3. teacht as an bhfanntais
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:05:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1