Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Klumpen, Kloben m maskulinum , fig. Kloß m maskulinum , Beule, Knolle - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. meall [Sing. Nom.: an meall, Gen.: an mhill, Dat.: don mheall / leis an meall; Plural: Nom.: na meallta, Gen.: na meallta, Dat.: leis na meallta] meallta m
An Chéad Díochlaonadh; meall [mʹaul], Sing. Gen.: mill [m'il]/ [m'eil], Plural: meallta [mʹaulhə];
Substantiv
in der Kneipe
sa teach tábhairne Redewendung
häufig, fig figürlich genug
minic fig figürlich Adjektiv
der nächste Monat m
an mhí seo chugainn Substantiv
Dekl. Einbruch der Nacht m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche f
Beispiel: tá sé i n' oídhche
Substantiv
der Grund dafür
ina bhun
der andere Tag
an lá eile úd
Dekl. Schädel [a. fig.] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. cloigeann cloigne m
cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
Substantiv
Dekl. Sieg (auch fig.) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. ich bin siegreich über / ich überwältige 2. den Sieg davontragen / siegreich sein / siegen 3. die Siegreichen {Plur} / die Sieger {Plur} 4. Gut gesprochen! / Gut gesagt! / Gut gemacht; (wortwörtlich eher: Bring Sieg und Segen!)
Dekl. bua m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
bua Genitiv
bua Dativ
bua Vokativ
a bhua
An Ceathrú Díochlaonadh; bua [buə]
Beispiel: 1. beirim bua ar 2. bua a dh’fháil 3. lucht bua {m} 4. Beir bua agus beannacht!
Substantiv
Der Teufel holt mich!
Don deamhan mé! Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
Dekl. Dorn m maskulinum (a. fig.) -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dealg deilgne [Nom./Dat.] f
dealg [dʹaləg], Sing. Gen.: deilge [dʹelʹigʹi], Plural: Nom./Dat.: deilgne [dʹelʹigʹinʹi]
Substantiv
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
in der Bücherei, in der Bibliothek
sa leabharlann Redewendung
der Norden von England
cúige Uladh Sasana Redewendung
der Gute Hirte Religion m
der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta m
dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid m
An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
Dekl. Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können.
Dekl. fírinne fírinní f
An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:];
Substantiv
Dekl. fig. Geistesblitz, Funken (ver)sprühen -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch VN im Irischen;
Dekl. spréacharnach f
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Sing. Gen.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Substantiv
Dekl. Diener (auch fig.: ~ Gottes); Hausangestellter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. seirbhíseach seirbhísigh / seirbhíseacha [Nom./Dat.], seirbhíseach [Gen.], a sheirbhíseacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; seirbhíseach [ʃerʹi'vʹi:ʃəx], Sing. Gen.: seirbhísigh [ʃerʹi'vʹi:ʃigʹ]; Plural: Nom./Dat.: seirbhísigh / seirbhíseacha [ʃerʹi'vʹi:ʃəxə]; Gen.: seirbhíseach; Vok.: a sheirbhíseacha
Substantiv
grün (in der Natur)
glas
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
in jedem Teil der Stadt
in aon bhall sa bhaile mhór Redewendung
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind m
namhaid bhunaidh m
Substantiv
im Türrahmen, in der Türöffnung
idir dhá laí an dorais Redewendung
mit der Kraft des Windes
le fuinneamh gaoithe le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
in der Hitze des Gefechts
i spéirling catha Redewendung
der Sonntag
an Domhnach
Dekl. Park [fig.] -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fig. léana [Sing. Nom.: an léana, Gen.: an léana, Dat.: don léana /leis an léana; Pl. Nom.: na léanta, Gen.: na léanta, Dat.: leis na léanta] léanta m
Ceathrú Díochlaonadh; léana [lʹe:nə];
Substantiv
Dekl. Wetter [fig.] n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Wetter zieht auf, die Zeit ist um ...
Dekl. fig figürlich uain f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
uain Genitiv
uaine Dativ
uain Vokativ
a uain
An Dara Díochlaonadh; uain [ʎan'];
fig figürlich Substantiv
Dekl. Gefangene [fig.] -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural]
Dekl. braighdeanach [Sing.: Nom.: an braighdeanach, Gen.: an bhraighdenaigh, Dat.: don bhraighdeanach / leis an mbraighdeanach; Plural: Nom.: na braighdeanaigh, Gen.: na braighdeanach, Dat.: leis na braighdeanaigh] braighdeanaigh [Nom./Dat.] braighdeanach [Gen.], a bhraighdeanacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; braighdeanach [brəidʹənax'], braighdeanacha [brəidʹənaxə]
Substantiv
Zusammenstoß [fig.] -stöße m
turraing Substantiv
der Mittwoch
an Céadaoin
liebenswert [fig.] eigentlich so tief/weit oder so wie das Meer... in Bezug zur Liebe
muirneach Adjektiv
der Favorit
rogha na coiteantachta sport Sport Redewendung
der Donnerstag
an Déardaoin
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n
hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh m
Substantiv
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit
mbun na hoibre Redewendung
Dekl. Runken (Brot) m maskulinum ; großes Stück Brot, Kloben m maskulinum - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. canta aráin cantaí aráin m
canta [kauntə], cantaí [kaun'ti:];
Substantiv
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
locáiste /lacáiste sa chíos Substantiv
der Mann, der (welcher) es tun konnte (Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
Dekl. Späher, pol Spion m maskulinum , fig. auch Spitzel m maskulinum - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. spiaire spiairí m
An Ceathrú Díochlaonadh; spiaire [spʹiərʹi], spiairí [spʹiə'rʹi:];
Substantiv
Dekl. Falle f femininum , Schlinge f femininum , Fallstrick m maskulinum (auch fig.) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. trap trapanna m
irreg. Nom.: trap, Sing. Gen.: trap [trɑp]; Plural: trapanna [trɑpənə]
Substantiv
Dekl. Schimmer [a. fig.], Schein m maskulinum [Pl.-e] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Beispiel: ein Hoffnungsschimmer der erste Strahl des Tageslichtes
Dekl. léas ³ [Sing. Nom.: an léas, Gen.: an léis, Dat.: don léas / leis an léas; Pl. Nom.: na léasacha, Gen.: na léasach, Dat.: leis na léasacha] léasacha [Nom./Dat.], léasach [Gen.], a léasacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; léas ³ [lʹiəs], léasach [lʹiəsəx], léasacha [lʹiəsəxə];
Beispiel: léas dóchais an chéad léas de sholas an lae
Substantiv
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht.
Níl an madadh ag ithe. Redewendung
Dekl. Mobelisieren n neutrum , Aufgebot (der Kräfte) n neutrum , Mobilmachung f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. slóghadh m
An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh;
milit Militär Substantiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig figürlich Schliff m maskulinum Flüsse, Schliffe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f
An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
fig figürlich Substantiv
der unterste Teil m maskulinum , Boden m maskulinum , Unterteil n neutrum m
Die 1. Deklination im Irischen;
bun bunanna m
An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə];
Substantiv
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken m
smaointe móra maithe Substantiv
neben der Tür
le hais an dorais Redewendung
Dekl. Vögel m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
Beispiel: 1. Vögel der Luft / Lüfte
Dekl. éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.] f
éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
Beispiel: 1. éanlaithe an aeir
Substantiv
Abschaum der Menschheit m
Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar] m
An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər'];
Substantiv
in der Gegend
sa dúthaigh Adjektiv
ausgerechnet, gerechnet Partizip der Vergangenheit
comhairthe Adjektiv
entlang der Gebirgsseite
fan chliatháin an tsléibhe
gerieben Partizip der Vergangenheit
cuimilte Adjektiv
in der Kneipe
sa teach tábhairne Redewendung
gehalten, erhalten, behalten, abgehalten; beobachtet Partizipien der Vergangenheit
coimeádta Adjektiv
mit, durch, per, damit Begriff der Zuweisung
leis Adjektiv
oberhalb der Treppe oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre lastuas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 11:30:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18