Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
im Namen des Königs
fé ainm an rí Redewendung
königlich Beispiel: königliche Thron
ríoga [ri:gə] Beispiel: cathaoir ríoga [ka'hi:r' ri:gə]
Adjektiv
unheimlich, schaurig 1. engl.: airy, pleasant, lively, gay, carefree; 2. engl.: eery
aerach aerach [e:rəx]; Comp.: aeraí [e:'ri:];
Adjektiv
Dekl. Wehr n neutrum [Stauwerk z.B.], Damm m maskulinum , Talsperre f femininum -e, Dämme, -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cora [Sing. Nom.: an chora, Gen.: na cora, Dat.: leis an gcora / don chora; Plural: Nom.: na coraí, Gen.: na gcoraí, Dat.: leis na coraí] coraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
König -- m
Rí -- m
Substantiv
Dekl. Differenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; Differenz [Unterschied; Unstimmigkeit]
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta, Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:], Vok.: a dhifríochtaí
Substantiv
Dekl. Wurf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural)
cor cora / coraí m
cor [kor], Sing. Gen.: coir , Plural: Nom.: coraí [ko'ri:] / cora [korə];
Substantiv
Dekl. Vers (Verszeile f femininum ) m maskulinum [lat.], allgem. Strophe f femininum , Vers, Zeile f femininum (Gedicht) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Vers (lat. Zeile, Strophe eines Gedichtes z. B.; ugs. ich kann mir keinen Vers (Reim) drauf machen)
Dekl. rann ranna m
An Chéad Díochlaonadh; rann [raun], Sing. Gen.: rainn [ri:ŋʹ]; Plural: ranna [rɑnə];
Substantiv
Dekl. Ungenauigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. ungenau werden
Dekl. neamhchruinneas m
An Chéad Díochlaonadh; neamhchruinneas [nʹax'ri:ŋʹəs], neamhchruinnis [nʹax'ri:ŋʹɪs];
Beispiel: 1. ag dul i neamhchruinneas
Substantiv
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:];
Präsens:
autonom: athraítear;
Präteritum:
autonom: athraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'athraítí;
Futur:
autonom: athrófar;
Konditional:
autonom: d'athrófaí;
Imperativ:
autonom: athraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-athraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-athraítí;
Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh;
Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
Dekl. Unterschied -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. das macht keinen Unterschied (Sinn: es ist egal)
Dekl. difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f
An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta; Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:];
Beispiel: 1. ní dheineann san difríocht ar bith
Substantiv
dick, Dick..., fett, prall
ramhar ramhar [rãur], Genitiv Sing. mask.: ramhair [rĩ:rʹ]; Plural: ramhra; Comp.: raimhre [rĩ:rʹi]
Adjektiv
bewegen ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;]
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
▶ Konjugieren helfen transitiv ich helfe = cabhraím [Stamm im Irischen: cabhair und nicht cabhraigh wie in manchen Wörterbüchern eingetragen; cabhair wird synkopiert in sämtlichen Zeitformen, Verb der 2. Konjugation]
cabhraím cabhraím [kou'ri:mʹ], cabhrú [kou'ru:];
Präsens:
autonom: cabhraítear;
Präteritum:
autonom: cabhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cabhraítí;
Futur:
autonom:
Konditional:
autonom:
Imperativ:
autonom: cabhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcabhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcabhraítí;
Verb
fett oder dick machen, andicken transitiv ich mache dick oder fett = ramhraím [Stamm im Irischen: ramhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ramhrú; Verbaladjektiv: ramhraithe]
ramhraím ramhraím [rau'ri:mʹ], ramhrú [rau'ru:];
Präsens:
autonom: ramhraítear;
Präteritum:
autonom: ramhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ramhraítí;
Futur:
autonom: ramhrófar;
Konditional:
autonom: ramhrófaí;
Imperativ:
autonom: ramhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ramhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ramhraítí;
Verbalnomen: ramhrú;
Verbaladjektiv: ramhraithe;
Verb
nachsinnen transitiv ich sinne nach = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:];
Präsens:
autonom: meabhraítear;
Präteritum:
autonom: meabhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheabhraítí;
Futur:
autonom: meabhrófar;
Konditional:
autonom: mheabhrófaí;
Imperativ:
autonom: meabhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meabhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meabhraítí;
Verbalnomen: meabhrú;
Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
stören transitiv ich störe = corraím [Stamm im Irischen: corraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí; Verbaladjektiv: corraithe]
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí
Verbalnomen: corraí;
Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
(sich) regen transitiv ich rege mich = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí;
Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
Reflexionen anstellen transitiv ich stelle Reflexionen an = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:];
Präsens:
autonom: meabhraítear;
Präteritum:
autonom: meabhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheabhraítí;
Futur:
autonom: meabhrófar;
Konditional:
autonom: mheabrófaí;
Imperativ:
autonom: meabhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meabhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meabhraítí;
Verbalnomen: meabhrú;
Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
sinnieren transitiv ich sinniere = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:];
Präsens:
autonom: meabhraítear;
Präteritum:
autonom: meabhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheabhraítí;
Futur:
autonom: meabhrófar;
Konditional:
autonom: mheabhrófaí;
Imperativ:
autonom: meabhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meabhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meabhraítí;
Verbalnomen: meabhrú;
Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
durchdenken transitiv ich durchdenke = meabhraím [Stamm im Irischen: meabhraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meabhrú; Verbaladjektiv: meabhraithe]
meabhraím meabhraím [mʹau'ri:mʹ], meabhrú [mʹau'ru:];
Präsens:
autonom: meabhraítear;
Präteritum:
autonom: meabhraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheabhraítí;
Futur:
autonom: meabhrófar;
Konditional:
autonom: mheabhrófaí;
Imperativ:
autonom: meabhraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meabhraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meabhraítí;
Verbalnomen: meabhrú;
Verbaladjektiv: meabhraithe;
Verb
erschöpfen (allg. als auch fig.), (ab-,aus)schöpfen transitiv ich erschöpfe = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar,
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
ermüden fig. transitiv ich ermüde =sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar,
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
überwinden transitiv ich überwinde = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sárú]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar,
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
drohen transitiv ich drohe = bagraím [Stamm im Irischen: bagair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: bagairt, synkop. Stamm im Präsens, Präteritum 1. Pers. Mz;Futur, Konditional; Verbaladjektiv: bagartha bereits entpatalisiert "i"entfällt]
bagraím bagraím [bɑgə'ri:mʹ], bagairt [bɑgirtʹ],
Präsens:
autonom: bagraítear;
Präteritum:
autonom: bagraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhagraítí;
Futur:
autonom: bagrófar;
Konditional:
autonom: bhagrófaí;
Imperativ:
autonom: bagraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbagraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbagraítí;
Verbalnomen: bagairt;
Verbaladjektiv: bagartha;
Verb
erschlagen transitiv ich erschlage = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe]
maraím maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ];
Präsens:
autonom: maraítear;
Präteritum:
autonom: maraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mharaítí;
Futur:
autonom: marófar;
Konditional:
autonom: mharófaí;
Imperativ:
autonom: maraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go maraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá maraítí;
Verbalnomen: marú;
Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
befördern transitiv ich beförder(e) = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər];
Präsens:
autonom: iompraítear;
Präteritum:
autonom: iompraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iompraítí;
Futur:
autonom: iomprófar;
Konditional:
autonom: d'iomprófaí;
Imperativ:
autonom: iompraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iompraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iompraítí;
Verbalnomen: iompar;
Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
rächen transitiv ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
Verb
tragen transitiv ich trage = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər];
Präsens:
autonom: iompraítear;
Präteritum:
autonom: iompraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iompraítí;
Futur:
autonom: iomprófar;
Konditional:
autonom: d'iomprófaí;
Imperativ:
autonom: iompraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iompraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iompraítí;
Verbalnomen: iompar;
Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
heben transitiv ich hebe = iompraím [Stamm im Irischen: iompair (synk./entpat.) bis auf die Zeitform im Präteritum (hier Ausnahme jedoch für 1. Pers. Plur.); Verbalnomen: iompar (synk.), Verbaladjektiv: iompartha; Verb der 2. Konjugation (auf breitem Auslaut auch wenn es synk. ist)]
iompraím iompraím [u:mpə'ri:mʹ], iompar [u:mpər];
Präsens:
autonom: iompraítear;
Präteritum:
autonom: iompraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iompraítí;
Futur:
autonom: iomprófar;
Konditional:
autonom: d'iomprófaí;
Imperativ:
autonom: iompraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iompraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iompraítí;
Verbalnomen: iompar;
Verbaladjektiv: iompartha;
Verb
ermorden transitiv ermorden = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2.Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe]
maraím maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ];
Präsens:
autonom: maraítear;
Präteritum:
autonom: maraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mharaítí;
Futur:
autonom: marófar;
Konditional:
autonom: mharófaí;
Imperativ:
autonom: maraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go maraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá maraítí;
Verbalnomen: marú;
Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
übertreten transitiv ich übertrete = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú; Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar;
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
arrangieren transitiv ich arrangiere = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:];
Präsens:
autonom: córaítear;
Präteritum:
autonom: córaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chóraítí;
Futur:
autonom: córófar;
Konditional:
autonom: chórófaí;
Imperativ:
autonom: córaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcóraítear;
Konjuntkiv-Präteritum:
autonom: dá gcóraítí;
Verbalnomen: córú;
Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
anordnen, ordnen, ausrichten transitiv ich ordne an, ordne, richte aus = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:];
Präsens:
autonom: córaítear;
Präteritum:
autonom: córaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chóraítí;
Futur:
autonom: córófar;
Konditional:
autonom: chórófaí;
Imperativ:
autonom: córaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcóraítear;
Konjuntkiv-Präteritum:
autonom: dá gcóraítí;
Verbalnomen: córú;
Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
ausstatten ich statte aus = córaím [Stamm im Irischen: córaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: córú; Verbaladjektiv: córaithe]
córaím córaím [ko:'ri:mʹ], córú [ko:'ru:];
Präsens:
autonom: córaítear;
Präteritum:
autonom: córaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chóraítí;
Futur:
autonom: córófar;
Konditional:
autonom: chórófaí;
Imperativ:
autonom: córaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcóraítear;
Konjuntkiv-Präteritum:
autonom: dá gcóraítí;
Verbalnomen: córú;
Verbaladjektiv: córaithe;
Verb
überschreiten (a. fig.) transitiv ich überschreite = sáraím [Stamm im Irischen: sáraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú; Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar;
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
(sich) rühren ich rühre (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe;
Verb
sich als falsch herausstellen / erweisen transitiv [Stamm im Irischen: sáraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: sárú, Verbaladjektiv: sáraithe]
sáraím sáraím [sɑ:'ri:mʹ], sárú [sɑ:'ru:];
Präsens:
autonom: sáraítear;
Präteritum:
autonom: sáraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sháraítí;
Futur:
autonom: sárófar,
Konditional:
autonom: shárófaí;
Imperativ:
autonom: sáraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sáraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sáraítí;
Verbalnomen: sárú [Sing. Gen.: sáraithe];
Verbaladjektiv: sáraithe;
Verb
lenken ich lenke [im Sinne von: ich führe, leite, dirigiere, verwalte, navigiere] [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
stiúraim stiúraim [stʹu:'ri:mʹ], stiúrú [stʹu:'ru:];
Präsens:
autonom: stiúrtar;
Präteritum:
autonom: stiúradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stiúrtaí;
Futur:
autonom: stiúrfar;
Konditional:
autonom: stiúrfaí;
Imperativ:
autonom: stiúrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stiúrtar;
Konjunkiv-Präteritum:
autonom: dá stiúrtaí;
Verbalnomen: stiúradh;
Verbaladjektiv: stiúrtha
Verb
töten transitiv töten = maraím [Stamm im Irischen: mairbh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: marú; Verbaladjektiv: maraithe;]
maraím maraím [mɑ'ri:mʹ], marú [mɑ'ru:], maraithe [mɑrihi], mairbh [mɑrʹivʹ];
Präsens:
autonom: maraítear;
Präteritum:
autonom: maraítí;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mharaítí;
Futur:
autonom: marófar;
Konditional:
autonom: mharófaí;
Imperativ:
autonom: maraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go maraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá maraítí;
Verbalnomen: marú [Sing. Gen.: maraithe];
Verbaladjektiv: maraithe;
Verb
zertrümmern (auch fig.) transitiv ich zertrümmere = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation, Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha]
coscraím coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər];
Präsens:
autonom: coscraítear;
Präteritum:
autonom: coscraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: choscraítí;
Futur:
autonom: coscrófar;
Konditional:
autonom: choscrófaí;
Imperativ:
autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcoscraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcoscraítí;
Verbalnomen: coscar;
Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
zerschmettern transitiv ich zerschmettere = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: coscar; Verbaladjektiv: coscartha;
coscraím coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər];
Präsens:
autonom: coscraítear;
Präteritum:
autonom: coscraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: choscraítí;
Futur:
autonom: coscrófar;
Konditional:
autonom: choscrófaí;
Imperativ:
autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcoscraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcoscraítí;
Verbalnomen: coscar;
Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
zerschlagen transitiv ich zerschlage = coscraím [Stamm im Irischen: coscair; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen coscar; Verbaladjektiv: coscartha]
coscraím coscraím [koskə'ri:mʹ], coscar [koskər];
Präsens:
autonom: coscraítear;
Präteritum:
autonom: coscraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: choscraítí;
Futur:
autonom: coscrófar;
Konditional:
autonom: choscrófaí;
Imperativ:
autonom: coscraítear [2. Pers. Sing.: coscair];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcoscraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcoscraítí;
Verbalnomen: coscar;
Verbaladjektiv: coscartha;
Verb
ändern Stamm: athraigh
athraím athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:];
Präsens:
autonom: athraítear;
Präteritum:
autonom: athraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'athraítí;
Futur:
autonom: athrófar;
Konditional:
autonom: d'athrófaí;
Imperativ:
autonom: athraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-athraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-athraítí;
Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh;
Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
kläffen, bellen [anbellen, ankläffen] transitiv ich kläffe = amhastraím [Stamm im Irischen: amhastraigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: amhastrach, Verbaladjektiv: amhastraí;]
Beispiel: 1. Die Hunde sind am bellen oder kläffen. / Die Hunde bellen jmdn. an.
amhastraím amhastraím [ãustə'ri:m], amhastrach [ãustərəx];
Präsens:
autonom: amhastraítear;
Präteritum:
autonom: amhastraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amhastraítí;
Futur:
autonom: amhastrófar;
Konditional:
autonom: d'amhastrófaí;
Imperativ:
autonom: amhastraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amhastraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amhastraítí;
Verbalnomen: amhastrach;
Verbaladjektiv: amhastraí
Beispiel: 1. Tá na gadhair ag amhastraigh. / Tá na gadhair ag amhastraigh ar dhuine.
Verb
(sich) aufraffen transitiv ich raffe mich auf = corraím mé [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe]
Beispiel: 1. er raffte sich auf (um) etwas zu tun
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe;
Beispiel: 1. do chorraigh sé é féin rud a dhéanamh {VN}
Verb
int. Ach! Leider!
Foraoir! foraoir [fo'ri:rʹ];
Redewendung
klein, niedriger, verkommen
suarach [suərəx] suarach [suərəx], Superl./Comp.: suaraí [suə'ri:];
Adjektiv
langes Leiden n
Die 4. Deklination im Irischen;
fadaraí [Sing. Nom.: an fhadaraí, Gen.: na fadaraí, Dat.: don fhadaraí / leis an bhfadaraí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; fadaraí [fɑdɑ'ri:], Sing. Gen.: fadaraí [fɑdɑ'ri:]
Substantiv
Dekl. Delirien Plural , Raserei f femininum , Wahn m maskulinum pl
Beispiel: 1. Er redet irre / ist am irrereden. Er ist am fantasieren.
Dekl. speabhraídí speabhraídí m, pl
Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
Beispiel: 1. Tá speabhraídí air.
Substantiv
Dekl. Zuflucht (Schutz) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumaraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cumaraí [kumə'ri:], Sing. Gen.: cumaraí;
Substantiv
Dekl. Geschichte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Abenteuer; Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} adventure, episode [tale]
Dekl. eachtra [h]eachtraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə] eachtraí [axtə'ri:];
Substantiv
Dekl. Halluzination lat. lateinisch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Halluzination [lat. Sinnestäuschung];
Dekl. speabhraíd speabhraídí f
speabhraíd [spʹau'ri:dʹ], Sing. Gen.: speabhraíde; Plural: speabhraídí [spʹau'ri:dʹi:];
lat. lateinisch Substantiv
Dekl. Abenteuer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} adventure, episode [tale]
Dekl. eachtra [Sing. Nom.: an eachtra, Gen.: na heachtra, Dat.: leis an eachtra / don eachtra; Plural: Nom.: na heachtraí, Gen.: na n-eachtraí, Dat.: leis na heachtraí] [h]eachtraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eachtra [axtərə], Plural: eachtraí [axtə'ri:];
Substantiv
vergelten ich vergelte = agraím; vergilt!; [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh,]
Verb
Dekl. Sommer Sommer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Pl. Nom. + Gen. identisch
Dekl. samhradh samhraí m
An Chéad Díochlaonadh; samhradh [saṽrəg], Sing. Gen.: samhraidh [sãurigʹ], samhraí [sãu'ri:], samhraíocha [sãu'ri:xə];
Substantiv
Vergeltung üben transitiv ich übe Vergeltung = agraím
agraím agraím [ɑgə'ri:mʹ] agairt [ɑgirtʹ]
Präsens:
autonom: agraítear;
Präteritum:
autonom: agraíodh;
Imperfekt-Prätertitum:
autonom: d'agraítí
Futur:
autonom: agrófar;
Konditional:
autonom: d'agrófaí;
Imperativ:
autonom: agraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-agraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-agraítí;
Verbalnomen: agairt;
Verbaladjektiv: agartha;
ich räche = agraím [synkopiertes Verb, im Präsens wird es u. a. entpatalisiert zu agr + Personalendungen, Verbalnomen: agairt, Verbaladjektiv: agartha, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut Stamm agr, Konjugation wie salaigh]
Verb
Dekl. Verwirrtheit f femininum [Verwirrung f femininum ], Zerstreung f femininum , Zerstreutheit f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mearaí [Sing. Nom.: an mhearaí, Gen.: na mearaí, Dat.: leis an mearaí / don mhearaí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; mearaí [mʹa'ri:];
Substantiv
flach, eben, platt engl.: flat, broad {Adj.}
clárach clárach [klɑ:rəx], Comp.: cláraí [klɑ:'ri:];
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 0:42:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 2