pauker.at

Französisch Deutsch Treffen, Besprechungen, Termine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abschließen irreg. terminer Verb
zeitlich festlegen terminer Verb
terminieren
terminer {verbe}: I. terminieren / a) befristen; b) zeitlich festlegen; II. terminieren / innerhalb eines zugewiesenen Gebiets Almosen sammeln (von Bettelmönchen); III. terminieren / abschließen, beenden;
terminer relig, Fachspr., Verwaltungspr, neuzeitl., kath. KircheVerb
befristen terminer Verb
(be)treffen frapper
Treffen, Sitzung réunion
f
Substantiv
Conjuguer treffen irreg. porter juste
coup
Verb
Treffen
n
rendez-vous
m
Substantiv
Treffen
n
rencontre
f
Substantiv
Conjuguer treffen frapperVerb
das Treffen die Treffen
f
l´accueil
m
Substantiv
Freunde treffen rencontrer des amis
Conjuguer enden se terminer Verb
Vorkehrungen treffen prendre des mesures
sich treffen se retrouver
jdn. treffen retrouver qn
sich treffen se rencontrer
jdn. treffen rencontrer qn
sich treffen se réunir
Conjuguer treffen
Zielscheibe
atteindre
Verb irrégulier
Verb
jdn wieder treffen retrouver qn
zusammenkommen, sich treffen se rencontrer
niederschmettern; (tödlich) treffen foudroyer
eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre une décision
Vorbeugemaßnahmen treffen irreg. faire de la prévention Verb
ins Leere treffen rencontrer le vide
ins gegnerische Netz treffen
Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport footballsport
spitz auslaufen irreg. se terminer en pointe Verb
Vorkehrungen f, pl treffen
Handeln
prendre ses dispositions
Wann treffen wir uns?
Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
Conjuguer sich treffen reflexiv
sich treffen, sich begegnen, sich kreuzen;
se croiser personnes Verb
jdn. berühren, hier:treffen toucher qn
eine Fehlentscheidung treffen irreg. agir à contre-sens Verb
auf etwas stoßen (/ treffen) rencontrer qc
ins Schwarze treffen irreg. faire moucheVerb
wissentlich eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre sciemment une décision
kurzfristig ein Treffen arrangieren
Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
den Hasen treffen
Jagd
toucher un lièvre
chasse
Verb
Dekl. Tagung f, Treffen n, Versammlung f
f
parterre
m
Substantiv
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen.
Notwendigkeit, Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun s'apprêter à faire qc.
das Tor nicht treffen
Fußball
ne trouver pas le cadre football
football
sportVerb
jmdn. aufgabeln
jmdn. unerwartet, plötzlich treffen
chager qn. à la fourche landsch, reg.Verb
Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen.www.admin.ch En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière.www.admin.ch
Ich hatte die Lektüre dieses Buches beendet, als er eingetreten ist. J'avais terminé la lecture de ce livre quand il est entré.
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Allerdings empfiehlt sie, Vorbereitungen für Stresssituationen zu treffen.www.admin.ch Toutefois, elle recommande de prendre des dispositions pour se préparer aux situations de stress.www.admin.ch
Wir treffen uns regelmäßig, um alles zu bereden.
Diskussion
On se rencontre régulièrement pour discuter de tout.
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
es geziemt sich für ihn diese Entscheidung zu treffen gehoben il lui sied de prendre cette décision
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Dekl. Zusammentreffen -
n

rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre
f
Substantiv
Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt.www.admin.ch Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017.www.admin.ch
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand.www.admin.ch Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique.www.admin.ch
wieder gelangen
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
Ebenfalls teilnehmen am Treffen werden Vertreter der EU-Kommission, der Bahnen und Logistiker.www.admin.ch Des représentants de la Commission européenne, des chemins de fer et des entreprises de logistique participeront également à cette rencontre.www.admin.ch
sich wieder treffen reflexiv
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
se rejoindre Verb
Die Medienschaffenden sind im Anschluss an das Treffen zu einer Medienkonferenz eingeladen.www.admin.ch A l'issue de la réunion, les représentants de médias seront conviés à un point de presse.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 17:42:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken