Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
abschließen irreg.
terminer Verb
zeitlich festlegen
terminer Verb
terminieren terminer {verbe}: I. terminieren / a) befristen; b) zeitlich festlegen; II. terminieren / innerhalb eines zugewiesenen Gebiets Almosen sammeln (von Bettelmönchen); III. terminieren / abschließen, beenden;
terminer relig Religion , Fachspr. Fachsprache , Verwaltungspr Verwaltungssprache , neuzeitl. neuzeitlich , kath. Kirche katholische Kirche Verb
befristen
terminer Verb
(be)treffen
frapper
Treffen, Sitzung
réunion f
Substantiv
Conjuguer treffen irreg.
porter juste coup
Verb
▶ ▶ Treffen n
rendez-vous m
Substantiv
▶ ▶ Treffen n
rencontre f
Substantiv
▶ ▶ Conjuguer treffen
frapper Verb
das Treffen die Treffen f
l´accueil m
Substantiv
Freunde treffen
rencontrer des amis
▶ Conjuguer enden
se terminer Verb
Vorkehrungen treffen
prendre des mesures
▶ sich treffen
se retrouver
jdn. treffen
retrouver qn
▶ sich treffen
se rencontrer
jdn. treffen
rencontrer qn
▶ sich treffen
se réunir
▶ ▶ Conjuguer treffen Zielscheibe
atteindre Verb irrégulier
Verb
jdn wieder treffen
retrouver qn
zusammenkommen, sich treffen
se rencontrer
niederschmettern; (tödlich) treffen
foudroyer
eine Entscheidung treffen Entschluss
prendre une décision
Vorbeugemaßnahmen treffen irreg.
faire de la prévention Verb
ins Leere treffen
rencontrer le vide
ins gegnerische Netz treffen Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport Sport football sport Sport
spitz auslaufen irreg.
se terminer en pointe Verb
Vorkehrungen f, pl femininum, plural treffen Handeln
prendre ses dispositions
Wann treffen wir uns? Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
▶ Conjuguer sich treffen reflexiv sich treffen, sich begegnen, sich kreuzen;
se croiser personnes Verb
jdn. berühren, hier:treffen
toucher qn
eine Fehlentscheidung treffen irreg.
agir à contre-sens Verb
auf etwas stoßen (/ treffen)
rencontrer qc
ins Schwarze treffen irreg.
faire mouche Verb
wissentlich eine Entscheidung treffen Entschluss
prendre sciemment une décision
kurzfristig ein Treffen arrangieren Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
den Hasen treffen Jagd
toucher un lièvre chasse
Verb
Dekl. Tagung f femininum , Treffen n neutrum , Versammlung f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parterre m
Substantiv
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen. Notwendigkeit , Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen. Verabredung , Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun
s'apprêter à faire qc.
das Tor nicht treffen Fußball
ne trouver pas le cadre football football
sport Sport Verb
jmdn. aufgabeln jmdn. unerwartet , plötzlich treffen
chager qn. à la fourche landsch landschaftlich , reg. regional Verb
Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen. www.admin.ch
En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière. www.admin.ch
Ich hatte die Lektüre dieses Buches beendet, als er eingetreten ist.
J'avais terminé la lecture de ce livre quand il est entré.
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof. Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Allerdings empfiehlt sie, Vorbereitungen für Stresssituationen zu treffen. www.admin.ch
Toutefois, elle recommande de prendre des dispositions pour se préparer aux situations de stress. www.admin.ch
Wir treffen uns regelmäßig, um alles zu bereden. Diskussion
On se rencontre régulièrement pour discuter de tout.
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen. Verabredung , Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
es geziemt sich für ihn diese Entscheidung zu treffen gehoben
il lui sied de prendre cette décision
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung! Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Dekl. Zusammentreffen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rencontre {f}: I. Rekontre {f} / Begegnung {f} II. Rekontre {n} / Zusammenstoß {m}; {übertragen} in {abgemilderter Form} Zusammenkunft {f}, Treffen {n} III. {Sport} {übertragen} Spiel {n} für Duell {n} IV. {Militär} Rekontre {n} / feindliche Begegnung {f}; Gefecht {n}; V. {Historie} Duell {n};
rencontre f
Substantiv
Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt. www.admin.ch
Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017. www.admin.ch
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand. www.admin.ch
Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique. www.admin.ch
wieder gelangen rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
Ebenfalls teilnehmen am Treffen werden Vertreter der EU-Kommission, der Bahnen und Logistiker. www.admin.ch
Des représentants de la Commission européenne, des chemins de fer et des entreprises de logistique participeront également à cette rencontre. www.admin.ch
sich wieder treffen reflexiv rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
se rejoindre Verb
Die Medienschaffenden sind im Anschluss an das Treffen zu einer Medienkonferenz eingeladen. www.admin.ch
A l'issue de la réunion, les représentants de médias seront conviés à un point de presse. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 17:42:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3