auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch lief spitz aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
spitz
spitzer
am spitzesten
bestehen
aus
irreg.
bestehen aus
bestand aus
(hat) bestanden aus
se
composer
de
se composait de
se composé(e) de
Verb
Dekl.
Zeichen
aus
mehreren
Elementen
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
Genitiv
des
Zeichens aus mehreren Elementen
der
Zeichen aus mehreren Elementen
Dativ
dem
Zeichen aus mehreren Elementen
den
Zeichen aus mehreren Elementen
Akkusativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
signal
à
plusieurs
éléments
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Not-Aus-Kreis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Genitiv
des
Not-Aus-Kreises
der
Not-Aus-Kreise
Dativ
dem
Not-Aus-Kreis[e]
den
Not-Aus-Kreisen
Akkusativ
den
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
circuit
d'arrêt
d'urgence
m
techn
Technik
Substantiv
spitz
auslaufen
irreg.
spitz auslaufen
lief spitz aus
(ist) spitz ausgelaufen
se
terminer
en
pointe
se terminait en pointe
se terminé(e) en pointe
Verb
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
pressurer
pressurait
pressuré(e)
Verb
auslaufen
irreg.
auslaufen
lief aus
(ist) ausgelaufen
quitter
le
port
quitter
quittait
quitté(e)
Verb
stammen
aus
dater
de
aus-zerschneiden
découper
Verb
gebildet
aus
formé,e
à
partir
de
aus
Faulheit
(/
Bequemlichkeit)
par
fainéantise
aus
chinesischem
Porzellan
en
porcelaine
de
Chine
▶
Konjugieren
aussehen
sah aus
ausgesehen
paraître
Verb
▶
▶
aus
en
provenance
de
avion
,
train
Adverb
ausbrennen
brannte aus
ausgebrannt
cautériser
cautérisait
cautérisé(e)
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen
stach aus
ausgestochen
crever
crevé(e)
Verb
▶
▶
aus
provenant
de
▶
▶
aus
à
prép
[provenance]
▶
▶
aus
de
▶
▶
aus
en
▶
▶
aus
en
composition
Präposition
Er
geht
dieser
Angelegenheit
aus
dem
Weg.
Verhalten
Il
évite
cette
affaire.
Er
hat
aus
der
Vergangenheit
nichts
gelernt.
Verhalten
,
Beurteilung
Il
n'a
pas
tiré
la
leçon
du
passé.
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
réveiller
en
sursaut
aus
[reiner]
Vergesslichkeit
par
oubli
aus
dem
Spiel
heraus
Fußball
à
suite
d'une
action
dans
jeu
football
Topf
aus
rostfreiem
Stahl
casserole
en
acier
inoxydable
Leute
aus
dem
Norden
gens
du
Nord
aus
dem
Haus
sein
war aus dem Haus
(ist) aus dem Haus gewesen
Aufenthalt
Konjugieren
avoir
quitté
la
maison
avoir
avait
avait
Verb
ich
suche
etw
aus
je
choisis
Leiche
aus
dem
Moor
f
momie
des
tourbières
f
Substantiv
Dekl.
Halskette
aus
Silber
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Genitiv
der
Halskette aus Silber
der
Halsketten aus Silber
Dativ
der
Halskette aus Silber
den
Halsketten aus Silber
Akkusativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Schmuck
collier
en
argent
m
Substantiv
aus
der
Luft
gegriffen
infondé
adj
Adjektiv
[rumeurs,
accusation,
chiffrés]
Geh
mir
aus
dem
Weg!
Aufforderung
,
Konflikt
Ôte-toi
de
mon
chemin
!
es
Schüttet
wie
aus
Eimern
il
pleut
à
seaux
jemandem
aus
der
Hand
fressen
manger
dans
la
main
de
qn
Sohn
aus
reichem,
gutem
Hause
fils
de
famille
m
Substantiv
aus
Mitleid
Mitgefühl
par
pitié
aus
Kernen
à
pépins
Adverb
aus
Versehen
par
inadvertance
Adverb
ausborgen
borgte aus
(hat) ausgeborgt
prêter
prêté(e)
Verb
ausrangieren
rangierte aus
(hat) ausrangiert
mettre
au
rebut
mis(e) au rebut
Verb
entnommen
aus
tiré
de
aus,
von
dans
(stammend)
aus
originaire
de
aus
Trotz
par
dépit
aus
Frankreich
français(e)
aus
Frankreich
de
France
aus
Italien
italien(ne)
aus
Feigheit
par
lâcheté
bestehend
aus
composé
de
aus
Sparsamkeitsgründen
par
mesure
de
d'économie
ablaufen
irreg.
ablaufen
lief ab
(ist) abgelaufen
écouler
écoulait
écoulé(e)
Verb
aus
Leder
Materialien
de
peau
ausrufen
rief aus
(hat) ausgerufen
proclamer
proclamait
proclamé(e)
Verb
austreiben
trieb aus
(ist) ausgetrieben
bourgeonner
bourgeonnait
bourgeonné(e)
botan
Botanik
Verb
aus
Eisen
Materialien
en
/
de
fer
Adjektiv, Adverb
ausschlagen
schlug aus
(ist) ausgeschlagen
bourgeonner
bourgeonnait
bourgeonné(e)
botan
Botanik
Verb
ausharren
harrte aus
(hat) ausgeharrt
patienter
patientait
patienté(e)
übertr.
übertragen
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.04.2025 13:01:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X