| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
den Mut verlieren, mutlos werden |
se décourager | | Verb | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
den Mut verlieren irreg. |
perdre courage | | Verb | |
|
Ich würde mich gerne um den Sohn kümmern. |
J'aimerais m'occuper du fils. | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
Würde f |
dignité f | | Substantiv | |
|
verlieren |
paumer
familier | | Verb | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
den Mut , die Hoffnung verlieren |
perdre courage , espoir | | Verb | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
den Kopf verlieren |
perdre la boussole
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
den Verstand verlieren irreg.
Geisteszustand |
perdre la raison | | Verb | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle |
avec l'ardeur du désespoir | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
den Faden verlieren irreg.
Konzentration |
perdre le fil | figfigürlich | Verb | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
unbeweglich werden |
se momifier | | Verb | |
|
warm werden Temperatur, Wetter |
se réchauffer | | Verb | |
|
wütend werden |
se fâcher | | Verb | |
|
klumpig werden |
se grumeler | | Verb | |
|
faltig werden |
se rider | | Verb | |
|
bekannt werden |
se faire connâitre | | Verb | |
|
bewusstlos werden |
perdre connaissance,
s'évanouir | | Verb | |
|
würde ... können |
ait pu ... | | | |
|
faltig werden |
se rider | | Verb | |
|
krank werden |
attraper une maladie | | Verb | |
|
zunichte werden |
(s'en) aller à vau-l'eau | | Verb | |
|
braun werden |
bronzer | | Verb | |
|
bestraft werden |
être punir | | Verb | |
|
krumm werden |
se voûter | | Verb | |
|
bestohlen werden |
se faire voler | | Verb | |
|
großgeschrieben werden |
commencer par une majuscule | linguLinguistik | Verb | |
|
wortbrüchig werden irreg. |
manquer à sa parole | | Verb | |
|
geschnappt werden |
se faire poisser | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
dickköpfig werden |
se buter | | Verb | |
|
schwerfällig werden |
s'appesantir | | Verb | |
|
krank werden |
tomber malade | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:54:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 25 |