Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vacarme {m}: I. Lärm {m}, Krach {m}, Gepolter {n};
vacarme m
Substantiv
Dekl. undefinierbarer Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bruit confus m
Substantiv
Dekl. Schauspiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle m
allg allgemein Substantiv
Dekl. Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle m
Substantiv
Dekl. Krach m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vacarme {m}: I. (Heiden-)Lärm {m}, Krach {m}, Gepolter {n};
vacarme m
Substantiv
Dekl. Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fracas {m}: I. Fracas {m} / Lärm {m}, Getöse {n}, Krach {m}; II. laut {Adj.};
fracas m
Substantiv
Dekl. Skandal -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
scandale m
Substantiv
Dekl. Gerücht -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rumeur {f}: I. (dumpfer) Lärm {m}, {de personnes} Gemurmel {n}, (leises) Stimmenwirrwarr {n}, allgemeine Unruhe {f}; II. {nouvelle} Gerücht {f};
rumeur m
Substantiv
Dekl. Tumult -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tumulte {m}: I. Tumult {m} / a) Lärm {m}, Unruhe {f}; b) Aufruhr lärmender und aufgeregter Menschen, Aufruhr {f};
tumulte m
Substantiv
Lärm (/ Krach) machen
faire du tintamarre
viel Lärm / Geschrei um nichts machen Verhalten , Konflikt
faire beaucoup de bruit pour rien Verb
Dekl. Aufruhr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remue-ménage {m}: I. Hin und Her; Presserummel {m}, Durcheinander {n}; II. Rumor {m} / Lärm {m}, Unruhe {f}, Krach {m}, Radau {m};
remue-ménage remue-ménage m
Substantiv
Dekl. Aufruhr -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tumulte {m}: I. Tumult {m} / a) Lärm {m}, Unruhe {f}; {excessive} Hektik {}; b) Auflauf lärmender und aufgeregter Menschen; Aufruhr {f};
tumulte m
Substantiv
arbeiten, ohne Lärm zu machen
travailler en silence Redewendung
Hast du diesen Lärm gehört? Wahrnehmung
Tu as entendu ce bruit ?
Dieser Lärm wird sehr unangenehm. Geräusche
Ce bruit devient très désagréable.
Was für ein Lärm (/ Gepolter)! Geräusche
Quel tintamarre (/ bruit, vacarme) !
Knall m maskulinum , Lärm m maskulinum ; Helligkeit f femininum , Glanz m
Geräusche
éclat m
Substantiv
Ich kann den Lärm nicht aushalten.
Je ne supporte pas le bruit.
Krach schlagen, Lärm machen scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
faire du scandale Verb
zur Entrüstung scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
Lärm m
tapage {m}: I. Lärm {m}; II. {fig.} Wirbel {m}; III. {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltungssprache} nächtliche Ruhestörung / tapage nocturne {m}
tapage m
Substantiv
Ärgernis -se n
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
scandale m
übertr. übertragen Substantiv
Ton... in zusammengesetzten Nomen sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Substantiv
klangvoll sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Adjektiv
stimmhaft sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Sprachw Sprachwort Adjektiv
sonor sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Sprachw Sprachwort , allg allgemein Adjektiv
tönend sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Adjektiv
Lärm... in zusammengesetzten Nomen sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Substantiv
Dekl. Geräusch -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bruit {m}: I. un bruit / ein Geräusch {n}; le bruit / der Lärm; II. (rumeur) das Gerücht; {fig.} faire du bruit / Aufsehen erregen; le bruit court que / es das Gerücht um , dass ...; oder das Gerücht macht die Runde , dass ...; III. {fam.} faire grand bruit de qc / viel Geschrei um etw. machen , großes Trara / Tamtam um etw. machen;
bruit m
Substantiv
Dekl. Gemurmel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rumeur {f}: I. (dumpfer) Lärm {m}, {de personnes} Gemurmel {n}, (leises) Stimmenwirrwarr {n}, allgemeine Unruhe {f}; II. {nouvelle} Gerücht {f};
rumeur f
Substantiv
Fachsprache , Physik Schall... in zusammengesetzten Nomen sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Substantiv
volltönend sonore {Adj.}: I. sonor / klangvoll, tönend, volltönend; II. {Sprachwort} sonor / stimmhaft; III. {Fachsprache}, {Physik} Schall...; {bruit} Lärm...; Ton...., ...ton, Klang... (in zusammengesetzten Nomen);
sonore Adjektiv
Dekl. Spektakel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle m
Substantiv
Dekl. Klirren, Getöse, Aufsehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fracas {m}: I. Fracas {m} / Lärm {m}, Getöse {n}, Krach {m}; II. laut {Adj.};
fracas m
Substantiv
Entrüstung -en f
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
scandale m
Substantiv
Aufreger m
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n}; Aufreger {m};
scandale m
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Wirbel m
tapage {m}: I. Lärm {m}; II. {fig.} Wirbel {m}; III. {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltungssprache} nächtliche Ruhestörung / tapage nocturne {m}
tapage m
fig figürlich Substantiv
Dekl. Hin und Her n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remue-ménage {m}: I. Hin und Her; Presserummel {m}, Durcheinander {n}; II. Rumor {m} / Lärm {m}, Unruhe {f}, Krach {m};
remue-ménage remue-ménage m
Substantiv
nächtliche Ruhestörung -en f
tapage {m}: I. Lärm {m}; II. {fig.} Wirbel {m}; III. {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltungssprache} nächtliche Ruhestörung / tapage nocturne {m}
tapage nocturne m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Immission -en f
Immission {f}: I. Immission {f} / das Einwirken von Luftverunreinigungen, Schadstoffen, Lärm, Strahlen, Chemtrails (durch Militär/Politik-Regierungs-Programmen) und Ähnliches; II. Immission / Einsetzen in ein Amt; III. Immission {f} kurz für Immission[s]konzentration;
immission -s f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:02:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1