| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connaissance approfondie du marché f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Genauigkeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f}; Synonym: | 1. Präzision, Genauigkeit |
|
précision -s f | | Substantiv | |
|
Angabe f |
renseignement m | | Substantiv | |
|
genau |
précis | | | |
|
genau |
justement advAdverb [exactement] | | | |
|
genau |
exact mmaskulinum, exacte ffemininum | | Adjektiv | |
|
genau |
juste | | | |
|
genau |
tout à fait [exactement] | | | |
|
genau |
précisément | | Adverb | |
|
genau |
de près | figfigürlich | Adjektiv, Adverb | |
|
genau |
exactament
Provençal | | Adverb | |
|
Dekl. genaue Angaben, übertr.übertragen nähere Angaben f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
précisions f, pl | allgallgemein, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. nähere / genaue Angabe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f}; |
précision -s f | | Substantiv | |
|
detailliert [Angabe] |
détaillé(e) [déclaration] | | Adjektiv | |
|
genaue Uhrzeit f |
heure exacte f | | Substantiv | |
|
genau genommen |
à proprement parler | | Adverb | |
|
genau wie |
à l'instar de | | | |
|
genau so |
exactament
Provençal | | Adverb | |
|
genau untersuchen transitiv |
disséquer | | Verb | |
|
genau (Adj.) |
précis, -e | | | |
|
zeigen (genau) |
indiquer | | | |
|
(genau) angeben |
marquer | | | |
|
genau so |
précissi | | | |
|
genau (ausführlich) |
exact (détaillé) | | | |
|
Ganz genau! |
Exactement ! | | | |
|
nähere Auskünfte f, pl
Information |
renseignements m, plmaskulinum, plural complémentaires | | Substantiv | |
|
Vermerk mmaskulinum, Angabe f |
mention f | | Substantiv | |
|
ohne Preis(angabe) |
sans prix | | Adjektiv | |
|
Behauptung ffemininum, Angabe f |
allégation f | | Substantiv | |
|
nach Angabe(n) von |
au(x) dire(s) de | | | |
|
genau, exakt, treffend |
précis(e) | | Adjektiv | |
|
ist das genaue Gegenteil von ...
Vergleich |
est tout le contraire de ... | | | |
|
bestimmt, genau |
précise | | | |
|
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt |
à point nommé | | Adverb | |
|
etw. ganz genau kennen |
connaître qc sur le bout des doigts | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
gar, genau richtig
Essen |
assez cuit | umgspUmgangssprache | Adjektiv | |
|
Das ist das genaue Gegenteil von ...
Vergleich |
C'est tout le contraire de ... | | | |
|
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe |
Il y a près de 2 ans, ... | | | |
|
es nicht so genau nehmen
Beurteilung |
ne pas y regarder de si près | | | |
|
A. ähnelt ... / A. ist genau wie ...
Vergleich |
A ressemble à ... / A. est exactement comme ... | | | |
|
genau nach Vorgabe befolgen |
suivre à la lettre | | Verb | |
|
gewissenhaft, peinlich genau |
scrupuleux, se | | | |
|
genau (/ ganz) wie bei uns
Vergleich |
tout comme chez nous | | | |
|
haargenau, auf den Millimeter genau |
au quart de poil | | Adverb | |
|
genau hinsehen figfigürlich, es sich genau überlegen |
y regarder à deux fois | figfigürlich | | |
|
genau so langsam wie |
aussi lentement que | | | |
|
Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen n |
champ de longueur des services complémentaires m | technTechnik | Substantiv | |
|
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
C'est justement ce qui compte. | | | |
|
die Zielkugel (möglichst genau) anspielen
Pétanque, Boule |
pointer | | Verb | |
|
Er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau.
Charakter, Lügen |
Il prend des libertés avec la vérité. | | | |
|
Sie ist (genau) so groß wie ich.
Personenbeschreibung, Vergleich |
Elle est aussi grande que moi. | | | |
|
Es war auf den Tag genau heute vor vier Jahren.
Zeitpunkt, Ereignis |
C'était aujourd'hui il y a quatre ans, jour pour jour. | | | |
|
Diese sehen insbesondere eine genaue Beschreibung des benutzten Informationssystems und der Verwendung der beschafften Daten vor.www.admin.ch |
Ces derniers prévoient notamment une description précise du système d’information utilisé et de l’usage qui est faite des données collectées.www.admin.ch | | | |
|
genau
strict {m}, stricte {f} {Adj.}: I. strikt / streng, genau; pünktlich; |
strict, -e | | Adjektiv | |
|
genau angeben irreg.
spécifier {Verb}: I. spezifizieren / einzeln aufführen, genau angeben, verzeichnen; II. spezifizieren / zergliedern; |
spécifier | | Verb | |
|
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch |
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch | | | |
|
genau ansehen irreg.
volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; |
volver | | Verb | |
|
ängstlich
scrupuleux {m}, scrupuleuse {f} {Adj.}: I. skrupulös / bedenkenvoll, ängstlich; II. skrupulös / peinlich genau; gewissenhaft; |
scrupuleux, -euse | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:07:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 3 |