| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
Dekl. Dienst nach Vorschrift m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
grève du zèle f | | Substantiv | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
Dienst haben |
être de service | | Verb | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
ich hatte gesungen gehabt |
j'eus chanté
le passé antérier | | | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
Dekl. (Dienst-)Anweisung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
instruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern); |
instruction f | | Substantiv | |
|
frei haben |
avoir congé | | Verb | |
|
sie hatte |
elle a eu | | | |
|
hätte er |
eût-il | | | |
|
ich hatte |
j'avais | | | |
|
lieber haben |
préférer | | Verb | |
|
er hatte |
il avait | | | |
|
unrecht haben |
avoir tort | | Verb | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
Befehlsgewalt haben |
commander | militMilitär, FiktionFiktion | Verb | |
|
gut reden haben |
en parler à son aise | | Verb | |
|
Durst haben |
avoir soif | | Verb | |
|
Kraft haben |
avoir de la force | | Verb | |
|
Ausgang haben |
Conjuguer avoir quartier libre | militMilitär | Verb | |
|
Spaß haben |
rigoler famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
absetzen [Dienst], entfernen |
démettre
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
antreten
Dienst |
commencer | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Verb | |
|
Dekl. Kinder-, Dienst-, Hausmädchen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne f
travail | BerufBeruf | Substantiv | |
|
ich hätte gerne |
je voudrais | | | |
|
Probleme haben |
avoir des problèmes | | Verb | |
|
angeblich etw. getan haben |
prétendre avoir fait qc | | Verb | |
|
Temperament haben |
avoir du tempérament | | Verb | |
|
Stuhlgang haben |
aller à la selle | medizMedizin | Verb | |
|
Schneid haben |
avoir du cran | | Verb | |
|
etwas davon haben |
gagner à faire qc | | Verb | |
|
etw. satt haben |
en avoir ras le bol de qc | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Gicht haben |
avoir la goutte | | Verb | |
|
Muskeln haben |
avoir des muscles | | Verb | |
|
Gewicht haben |
prévaloir
importance | | Verb | |
|
Mühe haben |
peiner | | Verb | |
|
Blähungen haben |
être ballonné, -e | übertr.übertragen | Verb | |
|
Besuch haben |
avoir de la visite | | Verb | |
|
getrennte Schlafzimmer haben |
faire chambre à part | | Verb | |
|
Zeit haben |
avoir le temps | | Verb | |
|
Heimweh haben |
avoir le mal du pays | | Verb | |
|
Lampenfieber haben |
avoir le trac | | Verb | |
|
Verspätung haben Zug |
être en retard train | | Verb | |
|
Es gibt nichts, worüber ich mich zu beklagen hätte.
Reklamation |
Il n'y a rien dont j'aie à me plaindre. | | | |
|
schönes Wetter haben |
avoir beau temps | | Verb | |
|
Durchhaltevermögen haben
Fähigkeiten |
être dur à la tâche | | Verb | |
|
Ich hätte (/ möchte) gern ... |
J'aimerais ... / Je voudrais ... | | | |
|
einen Dienst erweisen |
rendre un service | | Verb | |
|
Dekl. öffentlicher Dienst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
secteur public m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Privatpers.Privatpersonen, Komm.Kommerz, BerufBeruf, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dienst für sichere Datenübertragung m |
service de transfert fiable m | technTechnik | Substantiv | |
|
geben, erwidern, (Dienst)leisten |
rendre | | Verb | |
|
Nervensäge ffemininum vom Dienst |
emmerdeur mmaskulinum de service | | Redewendung | |
|
Dekl. öffentlicher Dienst -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
service public m | | Substantiv | |
|
Ich hätte mir ... gewünscht.
Bedürfnisse |
J'aurais souhaité ... | | | |
|
Er hatte nie Glück.
Lebenssituation |
Il n'a jamais eu de chance. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:19:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |