Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Conjuguer fangen
capturer Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
ganz oben anfangen irreg.
entrer par la grande porte fig figürlich Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
ganz
tout à fait Adjektiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
ganz unten anfangen irreg.
entrer par la petite porte fig figürlich , übertr. übertragen Verb
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb
angefangen bei
à commencer par Verb
an alle
à tous
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
an Dich
à toi
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
ganz frisch
tout frais
an Karies leiden
avoir des caries
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
ganz und gar
tout à fait
ganz
tout Adjektiv
ganz
entier m maskulinum , entière Adjektiv
ganz
tout, entier Adjektiv
▶ oben
en haut de Adverb
▶ oben
en haut Adverb
ganz
complet entier
Adjektiv
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
ganz
tout/e le/la Adjektiv
ganz
parfaitement Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
von vorn anfangen
remettre à zéro Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
sich an jdm rächen
se venger sur qn
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
von nun an, künftig
désormais
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
gerade erst anfangen
ne faire commencer Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
Sie macht mich ganz meschugge mit ihren Fragen. fam familiär Kritik , Befinden
Elle me soûle avec toutes ses questions. (soûler)
bei Null anfangen
repartir à zéro Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Er verdient ganz gut. Arbeit , Geld
Il fait son beurre. ugs umgangssprachlich
Ganz wie es Ihnen beliebt! Höflichkeit
À votre fantaisie.
anrechnen
tenir compte de Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:04:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 21