pauker.at

Französisch Deutsch diente als Grundlage für etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas En reconnaissance de quelque chose
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
als Grundlage für etwas dienen servir de base à qc Verb
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
als Grundlage dienen für intransitiv servir de base pour Verb
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
für etwas werben promouvoir pour Verb
für etwas kämpfen batailler fig, übertr.Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
für dich pour toi [pur toa]
verantwortlich für en charge
Danke für ... Merci pour ...
typisch für particulier, -ière àAdverb
etwas für etwas ersetzen remplacer qc par qc Verb
die Grundlage für etwas schaffen
Handeln
jeter les bases de quelque chose
bekannt für reconnu, e pour
typisch sein für être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
für, zu, um pour
Mädchen für alles bonne á tout faire
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
sobald als dès que
obwohl, als alors que
halten für irreg. tenir pour Verb
als, nach pour
weniger...als moins...que
halten für considérer comme Verb
garantieren für se porter garant de Verb
als Soldat en soldat
die Verantwortung für etwas haben avoir la responsabilité de qc
für etwas blind sein
Wahrnehmung
s'aveugler sur qc
Internationale Organisation für Normung
f
organisation internationale de normilasation
f
Substantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Leitungsnetz für die Entwässerung -e
n
réseau de drainage
m
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche
f
ligne réseau sortante
f
Substantiv
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks
m

{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir
m
Substantiv
buffeln
für essen
bouffer
fam.
landschVerb
Produkt als Marktführer -e
n

Absatzmarketing
produit pilote -s
m
Komm.Substantiv
sowohl ... als auch aussi ... bien
für etw. sorgen pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen prévoir qc pour qc Verb
Dekl. Schaumwein -e
m

spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital.
f
Substantiv
als etwas dienen servir de (qc) Verb
sowohl ... als auch tant ... que
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:47:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken