pauker.at

Französisch Deutsch diente als Grundlage für etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas En reconnaissance de quelque chose
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
als Grundlage für etwas dienen servir de base à qc Verb
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
als Grundlage dienen für intransitiv servir de base pour Verb
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
für etwas werben promouvoir pour Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
für etwas kämpfen batailler fig, übertr.Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
typisch für particulier, -ière àAdverb
Danke für ... Merci pour ...
etwas für etwas ersetzen remplacer qc par qc Verb
die Grundlage für etwas schaffen
Handeln
jeter les bases de quelque chose
für, zu, um pour
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Mädchen für alles bonne á tout faire
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
bekannt für reconnu, e pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
halten für considérer comme Verb
garantieren für se porter garant de Verb
weniger...als moins...que
als, nach pour
halten für irreg. tenir pour Verb
sobald als dès que
obwohl, als alors que
als Soldat en soldat
für etwas blind sein
Wahrnehmung
s'aveugler sur qc
die Verantwortung für etwas haben avoir la responsabilité de qc
ein Fall für sich un cas à partAdverb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
Leitungsnetz für die Entwässerung -e
n
réseau de drainage
m
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche
f
ligne réseau sortante
f
Substantiv
Internationale Organisation für Normung
f
organisation internationale de normilasation
f
Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch
gerade als comme
für jmdn. bürgen se porter garant pour Verb
etwas los werden embarrasser
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
für etw. sorgen pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen prévoir qc pour qc Verb
Dekl. Schaumwein -e
m

spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital.
f
Substantiv
ohne etwas ...los dépourvu de qc
beinahe etwas tun manquer de faire qc. - faillir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 13:13:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken