pauker.at

Französisch Deutsch dauerte fort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
betont fort
kräftig, fest, stark fort(e)Adjektiv
Depot n fin coffre-fort
m
Substantiv
starker Kaffee café fort
Burg
f
château fort
m
Substantiv
scharf, sehr würzig fort(e), piquant(e)Adjektiv
sehr laut schreien crier très fort
zu laut trop fort/e
Das ist starker Tobak! / Das ist ein starkes Stück!
Reaktion, Beurteilung
C'est fort de café !
laut schreien
Sprechweise
crier fort Verb
stark riechen irreg. sentir fort Verb
stark sein, gut sein in einem Schulfach
Schule
être fort
laut sprechen
Sprechweise
parler fort (/ haut) Verb
Chili f, Chilischote
f

Gewürze
piment fort
m
Substantiv
weg, fort parti ²Adjektiv
Tief einatmen! Respirez fort !
gut in Mathematik
Schule
fort en maths
jmdn. fortjagen envouyer bouler qn Verb
fortdauern
persister {Verb transitiv}: I. persistieren {alt} / beharren, andauern, fortdauern, anhalten {irreg.}; II. {Medizin}, {Biologie} persistieren / bestehen bleiben {irreg.}, fortdauern (von krankhaften Zuständen);
persister Verb
gut sein in
Fähigkeiten
être fort en
genauso stark wie
Vergleich
aussi fort que
stämmig fort m, forteAdjektiv
ein starker Akzent
m

Sprechweise
un fort accent
m
Substantiv
Dekl. Kombination -en
f

combinaison {f}: I. Kombination {f} / Verbindung {f}, (geistige) Verknüpfung {f}; Zusammenstellung {f}; II. Kombination {f} / Herrenanzug {m}, bei dem Sakko und Hose aus verschiedenen Stoffarten (und in unterschiedlicher Farbe) gearbeitet sind; III. {Sport} Kombination {f} / a) planmäßiges Zusammenspiel (im Fußball); b) aus mehreren Disziplinen bestehender Wettkampf; IV. Kombination {f} / Schlussfolgerung {f}; Vermutung {f}; V. {Mathematik} Kombination {f} / willkürliches Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl aus gegebenen Dingen; VI. ² Kombination {f} Plural: -en und -s bei englischer Aussprache / einteiliger (Schutz-)Anzug besonders der Flieger; VII. ² {alt} Kombination {f} / Wäschegarnitur {f}, bei der Hemd und Schlüpfer in einem Stück gearbeitet sind;
combinaison
f

coffre-fort
math, sport, Kleid, allg, übertr.Substantiv
zum vollen Preis au prix fortAdjektiv, Adverb
Dekl. Safe
m
le coffre-fort
m
Substantiv
zählen être fort,e deVerb
sich fortsetzen reflexiv se poursuivre Verb
auf dem Höhepunkt au plus fort de
stark wie ein Ochse fort comme un bœufRedewendung
sich brüsten se faire fort deVerb
Dekl. Querweg -e
m
faisceau à fort trafic -x
m
technSubstantiv
über meine Kräfte (/ meine Kraft) gehend plus fort que moi
ein flottes Mundwerk haben ugs
Sprechweise
être fort en gueule
Das missfällt mir sehr.
Beurteilung, Ablehnung, Abneigung
Ça me déplaît fort.
Es weht ein starker Wind. Le vent souffle fort.
Versuchen Sie lauter zu sprechen!
Verständigung, Telefon
Essayez de parler plus fort !
ein kräftiger und muskulöser Mann
Personenbeschreibung
un homme fort et musclé
Das geht zu weit! Das ist starkes Stück!
Beurteilung
C'est un peu fort !Redewendung
den Gesprächsfaden fortspinnen fig
Konversation
reprendre le cours de la conversation figVerb
die Nummer eins der Firma ugs
Hierarchie
l'homme fort de l'entreprise
hapern ne pas marcher très fort Verb
und so weiter und so fort et tout le bataclanRedewendung
Das geht über meine Kräfte.
Einschätzung
C'est trop fort pour moi.
Der Hundertjährige Krieg dauerte 115 Jahre. La guerre de Cent Ans dura 115 ans.
in etw gut/begabt sein
Fähigkeiten
être fort à (/ en, dans) qc
Man kann (einigermaßen) sicher sein, dass ...
Vermutung, Überlegung
Il y a fort à parier que ...
In dieser Hinsicht ähnelt es stark ...
Vergleich
À cet égard, cela ressemble fort à ...
Das ist ein starkes Stück!
Beurteilung
C'est plus fort que le roquefort !Redewendung
Und so weiter und so fort.
Konversation
Et patati et patata. fam
Das ist ja starkes Stück! ugs
Beurteilung
C'est peu fort de café. famRedewendung
Safe m, Tresor m Safes pl, Tresore pl coffre-fort m - coffres-forts m,plSubstantiv
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. (Nietzsche)
Sprichwort, Zitat
Ce qui ne tue pas rend plus fort.Spr
Und so weiter und so fort ... ugs
Konversation
Et ainsi de suite ...
Der Streik dauerte mehr als acht Tage.
Zeitangabe (dauern)
La grève a duré plus de huit jours.
Du kannst sicher nachvollziehen, dass ich sehr wütend war.
Mitgefühl
Tu comprendras fort bien que j'aie été en colère.
(fort-)dauernd
sempiternel {m}, sempiternelle {f} {Adj.}: I. fortwährend, (fort-)dauernd;
sempiternel, -leAdjektiv
Die Kontrollen erfolgten dort, wo das Risiko von Verstössen am höchsten war.www.admin.ch Les contrôles ont eu lieu le risque d’infraction est le plus fort.www.admin.ch
ausdauern
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:46:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken