| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Beginn -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aube f | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Beginn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
aube {f}: I. Morgengrauen {n}; II. {fig.} Beginn {m}; |
aube f | | Substantiv | |
|
Konjugieren beginnen |
s'engager | | Verb | |
|
Dekl. Beginn, Semesterbeginn -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Studium, Universität |
rentrée f | uniUniversität, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Konjugieren etw. beginnen |
commencer (à / de faire) qc. | | Verb | |
|
zum beginnen |
pour commencer | | | |
|
wir beginnen |
nous commençons | | | |
|
eine Diät beginnen
Ernährung |
se mettre au régime | | | |
|
etw. mit etw. beginnen |
commencer qc par qc | | Verb | |
|
beginnen Gestalt anzunehmen |
commencer à prendre tournure | | Verb | |
|
wieder beginnen/anfangen (zu) |
recommencer (à) | | | |
|
mit der Arbeit beginnen |
se mettre au travail | | | |
|
Dekl. vorzeitiger Beginn -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
précocité {f}: I. Frühreife {f}; II. vorzeitiger Beginn {m}; |
précocité f | | Substantiv | |
|
beginnen, feste Formen anzunehmen |
commencer à prendre tournure | | Verb | |
|
mit etwas anfangen (/ beginnen); eröffnen, einleiten |
entamer qc | | | |
|
entrieren
entrer: I. entrieren, beginnen, (in etwas) eintreten; |
entrer | | Verb | |
|
eine Suche im Internet beginnen / starten |
commencer un recherche sur internet | | Verb | |
|
mit etw. anlauten
mit einem bestimmten Laut beginnen |
commencer par qc | linguLinguistik | Verb | |
|
neu beginnen
recommencer {Verb}: I. neu beginnen, wieder anfangen; wieder von vorn anfangen; |
recommencer | | Verb | |
|
Die Zusammenarbeit, die Anfang 2018 beginnen wird, basiert auf dem Austausch zwischen Forschung und Praxis.www.admin.ch |
Cette collaboration, dont le coup d’envoi est prévu début 2018, repose sur un échange entre la recherche et la pratique.www.admin.ch | | | |
|
Der Rest verteilt sich auf Jugendliche, die eine Vorbereitung auf eine berufliche Grundbildung beginnen, auf Jugendliche, die eine allgemeinbildende Schule beginnen sowie auf solche, die eine Zwischenlösung oder etwas anderes machen.www.admin.ch |
Quant aux autres jeunes, certains ont opté pour une préparation à une formation professionnelle initiale, d’autres ont commencé une école de culture générale, d’autres enfin ont fait autre chose ou ont trouvé une solution transitoire.www.admin.ch | | | |
|
Dass es den Zellen in ihrem Kunststoff-Nest gefällt, zeigen Aufnahmen mit dem Rasterelektronenmikroskop: Sobald die Kapseln aufgelöst sind, beginnen die unreifen Vorläuferzellen miteinander zu verschmelzen und zu länglichen Muskelfasern auszureifen.www.admin.ch |
Des images prises au microscope électronique à balayage montrent que les cellules se plaisent dans leur nid de plastique: aussitôt les capsules dissoutes, les cellules progénitrices, non mûres encore, commencent à se fondre entre elles et à se transformer en longues fibres musculaires.www.admin.ch | | | |
|
wieder von vorn anfangen
recommencer {Verb}: I. neu beginnen, wieder anfangen; wieder von vorn anfangen; |
recommencer | | Verb | |
|
wieder anfangen
recommencer {Verb}: I. neu beginnen, wieder anfangen; wieder von vorn anfangen; |
recommencer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:22:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |