pauker.at

Französisch Deutsch fing wieder von vorn an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
wieder von vorn anfangen repartir à zéro übertr.Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Konjugieren fangen capturer Verb
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
von vorn anfangen remettre à zéroVerb
von nun an, künftig désormais
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
vorn herum par-devantAdverb
von.. an dès
angefangen bei à commencer parVerb
unterhalb von au-dessous
an Dich à toi
von.. an à partir de
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e
m
contact déverrouillage par l'avant
m
elektriz.Substantiv
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
anhand von à travers de
stoßen an Konjugieren buter contre Verb
an alle à tous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
von Hand melken traire à la main
von Anfang an ab ovo lat.lat.
von Geburt an de naissance
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
im Norden von dans le nord de
er probiert an il essaye
von vorn, von Angesicht en face
in Mitten von au milieu de
in Gestalt von .... sous la forme de
an Karies leiden avoir des caries
von Anfang an depuis (/ dès) le début
an Verstopfung leiden être constipé,e
von morgen an à partir de demain
ab, von ... an à partant deAdverb
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
an Bord von à bord deAdverb
von da an à partir de
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
am Rand von en marge de
von Anfang an d'entrée en jeuRedewendung
von da an à partir de
von heute an
Zeitpunkt
à partir d'aujourd'hui
von Anfang an dès l'origine
im Auftrag von pour le compte de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:00:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken