pauker.at

Französisch Deutsch Schale, Schüssel, Wanne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schal
m
foulard
m
Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Schale f, Schüssel f, Wanne f -n, -n, -n
f
bassine
f
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. Schale, Trinkschale -n
f

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Schüssel f, Schale f
f

Geschirr
plat creux
m

vaisselle
Substantiv
Dekl. Rumpf Rümpfe
m

coque {f}: I. {mar} Rumpf; II. {œuf}, {noix} Schale {f};
coque
f
navigSubstantiv
Dekl. Schale Nuss, Ei, Muschel, etc. -n
f

coquille {f}: I. {gén.}, {noix, œuf, coquillage} coquille {f}; II. {erreur} Druckfehler {m};
coquillen noix, œuf, coquillage, etc.
f
Substantiv
Dekl. Haut, Schale
f

Früchte
pelure
f

fruits
Substantiv
Dekl. (Trink-)Schale -n
f

Geschirr
bol
m
Substantiv
Schüssel -n
f
coupe
f
culinSubstantiv
Dekl. (Salat-)Schüssel -n
f

saladier m}: I. Salatiere {f} / Salatschüssel {f};
saladier
m
Substantiv
Dekl. Gärtnerin -nen
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière
f
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Jardiniere -n
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen; Blumenschale, Pflanzschale;
jardinière
f
Substantiv
Er hat einen Sprung in der Schüssel. fam
Beurteilung
Il a une fêlure au cerveau. fam
Dekl. (Wasch-)Schüssel -n
f

cuvette {f}: I. (Wasch-)Schüssel {f}; (Wasch-)Becken {n};
cuvette
f
Substantiv
Dekl. Muschel(schale) -n
f

coquillage {m}: I. Muschel(schale) {f};
coquillage
m
Substantiv
Dekl. (Blumen)schale, (Pflanz)schale -n
f

jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen; Blumenschale, Pflanzschale;
jardinière
f
Substantiv
Dekl. Pokal -e
m

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
jmd. wirft / schmeißt fam. sich in Schale qn se met sur son 31 ( / trente et un) fam.Verb
Dekl. Schale -n
f

coque {f}: I. {mar} Rumpf; II. {œuf}, {noix} Schale {f};
coque
f
Substantiv
Dekl. Becher -
m

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
Dekl. geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone
f

râpure de peau de citron non traité {f}: I. {kulin.} unbehandelter Zitronenschalenabrieb {m}, geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone {f};
râpure de peau de citron non traité
f
culinSubstantiv
schütteln Konjugieren hocher tête Verb
schütteln
secouer {Verb}: I. schütteln; II. {poussière} abschütteln;
secouer Verb
Dekl. Waschbecken -
n

cuvette {f}: I. (Wasch-)Schüssel {f}; (Wasch-)Becken {n};
cuvette
f
Substantiv
Dekl. Schale -n
f

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Cup -s
m

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Coupe f auch m -s
f

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Portion -en
f

coupe {f}: I. Schale {f}, Becher {m} / Coupe {f} (Kurzwort für Eisbecher / coupe à glace II. Portion {f} III. Pokal {m}, Cup {m};
coupe
f
Substantiv
Dekl. Terrine -n
f

terrine {f}: I. {récipient} Terrine {f} / tiefe Tonschüssel {f}; {neuzeitlich} (Suppen-)Schüssel; II. {cuisine} Pastete {f};
terrine
f
Substantiv
Dekl. Pastete f, Fleischpastete Küche -n
f

terrine {f}: I. {récipient} Terrine {f} / tiefe Tonschüssel {f}, {neuzeitlich} (Suppen-)Schüssel {f}; II. {cuisine} Pastete {f};
terrine cuisine
f
culinSubstantiv
Dekl. unbehandelter Zitronenschalenabrieb -e
m

râpure de peau de citron non traité {f}: I. {kulin.} unbehandelter Zitronenschalenabrieb {m}, geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone {f}; {übertragen} (unbehandeltes} Zitronenschalenaroma {n};
râpure de peau de citron non traité
f
culinSubstantiv
Dekl. Soßenschüssel -n
f

saucière {f}: I. Sauciere {f} / zum Servieren von Soße verwendete, mit einer Art Untertasse fest verbundene kleine Schüssel (auch die Bezeichnung für 2 teiliges Set); Soßenschüssel {f};
saucière
f
Substantiv
Dekl. Sauciere -n
f

saucière {f}: I. Sauciere {f} / zum Servieren von Soße verwendete, mit einer Art Untertasse fest verbundene kleine Schüssel (auch die Bezeichnung für 2 teiliges Set); Soßenschüssel {f};
saucière -s
f
Substantiv
(ent-)leeren
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; ];
vindanger neuzeitl.Verb
(aus-)wechseln
vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht];
vindanger auto, neuzeitl.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:04:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken