pauker.at

Französisch Deutsch Drängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
drängen bousculader
presser
Verb
drängen
tarabuster {verbe}: I. drängen;
tarabuster Verb
drängen presser (de + inf.) Verb
drängen intransitiv presser Verb
sich drängen se presser Verb
Dekl. Drang Dränge {selten}
m

impulsion {f}: I. {allg.} {Impuls {m} / Anstoß {m}, Anregung {f}; II. {fig.} Impuls {m} / Antrieb, innere Regung {f}; Drang {m}; III. {Medizin} Impuls {m} / Anstoß {m}, Erregung {f}, die von Nerven auf entsprechende Zellen, Muskel, oder Ä. übertragen wird; III. {Physik} Impuls {m} / Produkt {n} aus Kraft und Dauer eines Stoßes; IV. {Physik} Impuls {m} / Produkt {n} aus Masse und Geschwindigkeit eines Körpers;
impulsion
f
fig, übertr.Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
sich um jmdn. drängen se presser autour de qn Verb
Dekl. Druck m, Stoß m, Drang m
m
pousée
f
Substantiv
jmdn. drängen, etw. zu tun presser qn de faire qc Verb
jmdn. in den Hintergrund drängen reléguer qn au second plan Verb
drängen, bedrängen acculer
auf jmds. Drängen sur les instances de qnRedewendung
auf jmds Drängen eingehen répondre aux sollicitations de qn
Dekl. Drängen
n

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
indoktrinieren
indoctriner {Verb}: I. indoktrinieren / {psychologisch) in eine Richtung manipulieren, drängen, beeinflussen;
indoctriner milit, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S.Verb
Dekl. Sollizitation -en
f

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
allg, jur, Rechtsw., übertr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Drängen --
n
poussée
f
Substantiv
Dekl. Sozialstaat -en
m

état socical {m}: I. Sozialstaat {m} / Republik (Scheindemokratie), wobei, diejenigen die an der Macht bestrebt sind, die Bevölkerung ins soziale Abseits zu drängen, um diesen im Vorfeld soziale Sicherheit vorgaukeln, um somit (soziale) Missstände bewusst auf dem Rücken der Mehrheit der Völker voranzutreiben als deren Zielsetzung;
état providence
m
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., NGOSubstantiv
Dekl. Sozialstaat -en
m

état socical {m}: I. Sozialstaat {m} / Republik (Scheindemokratie), wobei, diejenigen die an der Macht bestrebt sind, die Bevölkerung ins soziale Abseits zu drängen, um diesen im Vorfeld soziale Sicherheit vorgaukeln, um somit (soziale) Missstände bewusst auf dem Rücken der Mehrheit der Völker voranzutreiben als deren Zielsetzung;
état social
m
wirts, polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Ersuchen --
n

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Dekl. (Rechts-)Gesuch -e
n

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Dekl. Bittgesuch -e
n

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Dekl. dringende Bitte -n
f

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:07:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken