pauker.at

Französisch Deutsch drängte jmdn. in den Hintergrund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Hintergrund
m
à l'arrière-planSubstantiv
Dekl. Hintergrund
m
arrière-plan m, fond
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
drängen bousculader
presser
Verb
jmdn. in den Hintergrund drängen reléguer qn au second plan Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
drängen
tarabuster {verbe}: I. drängen;
tarabuster Verb
drängen presser (de + inf.) Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
sich um jmdn. drängen se presser autour de qn Verb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
münden in déboucher dans
wohnen in habiter à
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
sich drängen se presser Verb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdn. drängen, etw. zu tun presser qn de faire qc Verb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in den Bergen à la montagne
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Zukunft, künftig à l'avenir
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in den Ferien en vacances
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in deren Verlauf au cours de laquelle
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
ich wohne in j'habite à
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in drei Tagen en 3 jours
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in der Welt dans le monde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:53:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken