pauker.at

Französisch Deutsch dringenden Bitte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
Entschuldigen Sie bitte! Excusez-moi !
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Bitte
f
demande
f
Substantiv
Bitte -n
n

Wunsch, Forderung
prière
f

demande
Substantiv
bitte s'il vous plaît formell, s'il te plaît fam
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! Répétez, s'il vous plaît !
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Bitte gründlich spülen (/ ausspülen).
Zahnarztbesuch
Rincez bien, s'il vous plaît.
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! Je vous en prie !
bitte sehr! je vous en prie!Interjektion
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
Zahlen, bitte!
Restaurant
L'addition, s'il vous plaît !
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Bei Nässe bitte vorsichtig fahren.
Verkehr
Veuillez rouler prudemment par temps de pluie.
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung
Je vous prie de bien vouloir faire qc.
Ja, bitte? / Hallo?
am Telefon
Allô ?
Der Nächste, bitte! Au suivant !
Unzutreffendes bitte streichen.
Formular
Rayez la mention inutile (/ les mentions inutiles).
Bitte greif zu!
Aufforderung, Essen
Sers-toi, je t'en prie !
bitte nachsenden! Brief faire suivre! lettreRedewendung
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Bitte nicht berühren!
Anweisung in Läden etc.
Prière de ne pas toucher!
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
eine Bitte stellen faire une demande
Ihre Adresse, bitte. Votre domicile, s'il vous plaît.
Bitte nicht stören!
Schilder
Ne pas déranger, svp. !
bitte, keinen Wein! pas de vin, s’il vous plaît!
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten.
Ablehnung, Kritik
Il ne daigna même pas répondre à ma prière.
Etwas zum Schreiben, bitte! De quoi écrire !
Bitte wenden! (b.w.) Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
Ein Viertel Rosé, bitte!
Restaurant, Bestellung
Un quart de rosé, s'il vous plaît.
Nur einen Schluck, bitte!
Quantität
(Verse m'en) juste une gorgée !
Einsteigen bitte! Auto/Zug
Verkehr
En voiture !
Können Sie das bitte wiederholen?
Telefon, Verständigung, FAQ
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
Sie möchten ihn bitte zurückrufen.
Telefon
Vous êtes prié(e) de le rappeler.
Könnten Sie mir bitte ... schicken? Pourriez-vous m'envoyer ... ?
Reisende nach Rouen, bitte einsteigen!
Reise, Zug, Verkehr
Les voyageurs à destination de Rouen sont priés de monter en voiture!
Ich bitte (sogar) darum! geh Je vous en prie !
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Haben Sie die Uhrzeit, bitte?
FAQ
Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?
Bitte, wo ist die Toilette?
FAQ
sont les toilettes, s'il vous plaît ?
Dekl. dringende Bitte -n
f

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Bitte schön (, mein Herr)! Voilà (, monsieur) !Adjektiv, Adverb
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte!
Einkauf
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. !
Könnte ich bitte mit François sprechen?
Telefon, FAQ
Pourrais-je parler à François ?
Wisch(e) den Tisch bitte ab!
Erziehung
Essuie la table, s'il te plaît !
richten Sie ihm bitte aus, dass… dites-lui s’il vous plaît que
Könnte ich bitte Ihren Ausweis sehen?
Polizei, Behördenangelegenheit, Unterkunft
Pourrais-je voir votre carte d'identité, svp ?
Geben Sie mir bitte 1 kg Kirschen.
Einkauf
Donnez-moi un kilo de cerises svp.
Könnte ich bitte etwas zu trinken haben?
FAQ
Est-ce-que je peux avoir quelque chose à boire, s'il te (/ vous) plaît ?
Könnten Sie uns bitte um sechs wecken?
Hotel
Vous pourriez nous réveiller à six heures, s’il vous plaît ?
Ich hätte gerne sechs Scheiben davon, bitte.
Einkauf
Je voudrais six tranches, s’il vous plaît.
Können Sie mir bitte diesen Knopf annähen? Pouvez-vous me recoudre ce bouton, s'il vous plaît ?
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Könnte ich bitte ein Kilo Kartoffeln haben?
Einkauf
Puis-je avoir un kilo de pommes de terre s’il vous plaît ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 20:40:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken