déclination {f}: I. Deklination {f} / Formenabwandlung (Beugung) des Substantivs, Adjektivs, Pronomens und Numerales; II. Deklination {f} / Beugung {f}; III. Deklination {f} / Abweichung {f}, Winkelabstand eines Gestirns vom Himmelsäquator; IV. Deklination {f} / Abweichung {f} der Richtungsangabe der Magnetnadel (beim Kompass) von der wahren (geografischen) Nordrichtung;
déclination {f}: I. Deklination {f} / Formenabwandlung (Beugung) des Substantivs, Adjektivs, Pronomens und Numerales; II. Deklination {f} / Beugung {f}; III. Deklination {f} / Abweichung {f}, Winkelabstand eines Gestirns vom Himmelsäquator; IV. Deklination {f} / Abweichung {f} der Richtungsangabe der Magnetnadel (beim Kompass) von der wahren (geografischen) Nordrichtung;
glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
révérence {f}: I. Referenz {f} / a) Scheu {f}; b) Ehrerbietung {f}, Ehrfurcht {f}; {übertragen} Hofknicks {m}, (Ver-)Beugung {f}; Gleichung zu Referenz (ist dasselbe, es ist unerheblich, ob etwas zum Beispiel mit f oder v geschrieben wird, das gleiche gilt für sämtliche andere Konsonanten und Vokale, die Bedeutung ist demnach nur vorgegeben von anderer Stelle, eine Stelle die anderen vorgab, um sich je nachdem selbst dann daran oder nicht daran zu halten, je nachdem ob es dieser Stelle genehm oder nicht genehm ist)
adjectif prominal {m}: I. Pronominaladjektiv {n} / Adjektiv, das die Beugung eines nachfolgenden (substantivierten) Adjektivs teils wie ein Adjektiv, teils wie ein Pronomen beeinflusst (z. B. kein, viel, beide, manch);
inflexion {f}: I. Inflexion {f} / das Biegen, Krümmen, Beugen, Neigen; Biegung, Krümmung, Neigung; II. ...wechsel (in zusammengesetzten Nomen wie z. B. Richtungswechsel), Wechsel {m}; III. Inflexion {f} / Beugung {f};
déclinaison {f}: I. Deklination {f} / Formenabwandlung (Beugung) des Substantivs, Adjektivs, Pronomens und Numerales; II. Deklination {f} / Beugung {f}; III. Deklination {f} / Abweichung {f}, Winkelabstand eines Gestirns vom Himmelsäquator; IV. Deklination {f} / Abweichung {f} der Richtungsangabe der Magnetnadel (beim Kompass) von der wahren (geografischen) Nordrichtung;
déclination {f}: I. Deklination {f} / Formenabwandlung (Beugung) des Substantivs, Adjektivs, Pronomens und Numerales; II. Deklination {f} / Beugung {f}; III. Deklination {f} / Abweichung {f}, Winkelabstand eines Gestirns vom Himmelsäquator; IV. Deklination {f} / Abweichung {f} der Richtungsangabe der Magnetnadel (beim Kompass) von der wahren (geografischen) Nordrichtung;
glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von
Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
révérence {f}: I. Referenz {f} / a) Scheu {f}; b) Ehrerbietung {f}, Ehrfurcht {f}; {übertragen} Hofknicks {m}, (Ver-)Beugung {f}; Gleichung zu Referenz (ist dasselbe, es ist unerheblich, ob etwas zum Beispiel mit f oder v geschrieben wird, das gleiche gilt für sämtliche andere Konsonanten und Vokale, die Bedeutung ist demnach nur vorgegeben von anderer Stelle, eine Stelle die anderen vorgab, um sich je nachdem selbst dann daran oder nicht daran zu halten, je nachdem ob es dieser Stelle genehm oder nicht genehm ist)
révérence {f}: I. Referenz {f} / a) Scheu {f}; b) Ehrerbietung {f}, Ehrfurcht {f}; {übertragen} Hofknicks {m}, (Ver-)Beugung {f}; Gleichung zu Referenz (ist dasselbe, es ist unerheblich, ob etwas zum Beispiel mit f oder v geschrieben wird, das gleiche gilt für sämtliche andere Konsonanten und Vokale, die Bedeutung ist demnach nur vorgegeben von anderer Stelle, eine Stelle die anderen vorgab, um sich je nachdem selbst dann daran oder nicht daran zu halten, je nachdem ob es dieser Stelle genehm oder nicht genehm ist)
agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;
révérence {f}: I. Referenz {f} / a) Scheu {f}; b) Ehrerbietung {f}, Ehrfurcht {f}; {übertragen} Hofknicks {m}, (Ver-)Beugung {f}; Gleichung zu Referenz (ist dasselbe, es ist unerheblich, ob etwas zum Beispiel mit f oder v geschrieben wird, das gleiche gilt für sämtliche andere Konsonanten und Vokale, die Bedeutung ist demnach nur vorgegeben von anderer Stelle, eine Stelle die anderen vorgab, um sich je nachdem selbst dann daran oder nicht daran zu halten, je nachdem ob es dieser Stelle genehm oder nicht genehm ist)
révérence {f}: I. Referenz {f} / a) Scheu {f}; b) Ehrerbietung {f}, Ehrfurcht {f}; {übertragen} Hofknicks {m}, (Ver-)Beugung {f}; Gleichung zu Referenz (ist dasselbe, es ist unerheblich, ob etwas zum Beispiel mit f oder v geschrieben wird, das gleiche gilt für sämtliche andere Konsonanten und Vokale, die Bedeutung ist demnach nur vorgegeben von anderer Stelle, eine Stelle die anderen vorgab, um sich je nachdem selbst dann daran oder nicht daran zu halten, je nachdem ob es dieser Stelle genehm oder nicht genehm ist)
agglutination {f}: I. Agglutination {f} / das Ankleben II. Agglutination {f} / Verschmelzung {f}, Verklumpung {f}; Agglutination {f} {Sprachwort} / Verschmelzung des Artikels oder einer Präposition mit dem folgenden Substantiv wie im Griechischen und in den romanischen Sprachen aus Alarm [all'arme = zu den Waffen] III. Agglutination {f} {Sprachwort} / Ableitung und Beugung eines Wortes mithilfe von Affixen, die an den unverändert bleibenden Wortstamm angehängt werden (agglutinierende Sprachen) IV. Agglutination {f} {Medizin} Verklebung {f}, Verklumpung von Zellen zum Beispiel Bakterien oder roten Blutkörperchen als Wirkung von Antikörpern;