Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ schützen
protéger personne
Verb
etw. schützen
protéger qc Verb
sich schützen
se protéger Verb
(be)treffen
frapper
jmdn., etw. (be)schützen
protéger qn, qc Verb
jmdn. /etw. schützen
protéger qn/qc Verb
sich vor etw. schützen
se préserver de qc Verb
ein Produkt schützen
protéger un produit Komm. Kommerz Verb
vor Feuchtigkeit schützen
à protéger de l'humidité Verb
die Umwelt schützen
protéger l'environnement Verb
jmdn. vor etwas schützen
prémunir qn contre qc Verb
(be)steigen
grimper Verb
(be)gießen
arroser
(be)kleiden
vêtir litt. liter Literatur Verb
(be)flaggen
pavoiser
[be]schädigen
endommager
[be-]strafen Präteritum (alt)
pénaliser Verb
(be-)lehrend informatif {m}, informative {f}: I. informativ / belehrend; Einblicke, Aufklärung bietend; aufschlussreich;
informatif(ive) Adjektiv
die Textilien gegen Mottenfraß schützen Haushalt
protéger les textiles contre les mites. Verb
▶ schützen défendre {Verb}: I. verteidigen; II. {Meinung} verfechten, vertreten; III. {untersagen} verbieten;
défendre Verb
Schützen Sie ihre Dame! gardez! {Imperativ, 2. Pers. Plural}: I. gardez! / schützen Sie ihre Dame (bei privaten Schachpartien manchmal verwendeter höflicher Hinweis auf die Bedrohung der Dame);
Gardez! Schachsp. Schachspiel Redewendung
schützen vor
Konjugieren préserver de Verb
jmdn., etw. gegen Kälte schützen
protéger qn/qc contre le froid Verb
schützen, beherbergen
abriter
Be- und Entlüftungsanlage -n f
ventilation mécanique contrôlée VMC f
Bauw. Bauwesen Substantiv
(be)streiten Spiel disputer {Verb}: I. disputieren / (wissenschaftliches) Streitgespräch führen, diskutieren; austragen; streiten II. disputieren / streitig machen, strittig machen; III. {Spiel} austragen; bestreiten;
disputer match sport Sport Verb
(be-,ver-)ehren honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
jmdn. gegen etw. schützen
Konjugieren préserver qn de qc Verb
jmdn. vor etw. schützen
Konjugieren préserver qn de qc Verb
Beklopfen, Hämmern, (Be-)Schlagen n
percussion {f}: I. {Musik} Percussion (mit c geschrieben) / Jazzkapelle o. Ä. Gruppe der Schlaginstrumente {f/Plur.}; II. {Medizin} Perkussion {f} / Organuntersuchung durch Beklopfen der Körperoberfläche und Deutung des Klopfschalls; III. Perkussion {f} / Zündung durch Stoß oder Schlag, zum Beispiel beim Perkussionsgewehr im 19. Jahrhundert; IV. Perkussion {f} / Anschlagsvorrichtung {f} beim Harmonium, die bewirkt, dass zum klareren Toneinsatz zuerst Hämmerchen gegen die Zungen schlagen; V. {Musik} Percussion {f} (mit c geschrieben) / kurzer oder langer Abklingeffekt bei der elektronischen Orgel;
percussion f
Substantiv
etw. (be-)pinseln
Konjugieren peindre qc Verb
(be)treiben irreg. transitiv forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer Verb
befahrbar, begehbar, [be]spielbar practicable: I. durchführbar, anwendbar; II. brauchbar, durchführbar III. befahrbar, begehbar, spielbar;
practicable Adjektiv
(auf-, be-) lauern
guetter Verb
(be)gießen
arroser Verb
bar (be-)zahlen
payer cash Verb
Dekl. Schutz -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde f
allg allgemein , jur Jura , übertr. übertragen , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
etw./jmd (be)merken, jmd auffallen
remarquer qc/qn
stützen; ertragen; aushalten; aufrechthalten; verteidigen; schützen soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
souteni Verb
▶ schützen sauvegarder {Verb}: I. schützen; II. {EDV} sichern, speichern;
Konjugieren sauvegarder Verb
(be-)liefern approvisionner {Verb}: I. (be-)liefern, versorgen;
approvisionner Verb
Die Putzfrau trägt einen Arbeitskittel, um ihre Kleider zu schützen. Kleidung
La femme de ménage porte une blouse pour protéger ses vêtements.
(be)ständig, stetig; nicht enden(wollen)d
incessant, e
brodieren broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
(be-)sticken broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
beweihräuchern encenser {Verb}: I. inzensieren / mit Weihrauch (be)räuchern; II. {fig.} inzensieren / beweihräuchern;
encenser fig figürlich Verb
klimpern tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter musique musik Musik , umgsp Umgangssprache Verb
einfassen broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
leicht klopfen tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter Verb
ausnähen broder {Verb transitiv}: I. brodieren / (be-)sticken; II. einfassen, ausnähen;
broder Verb
Sie spürt die gesundheitsschädigenden Nanopartikel aus Verbrennungsmotoren auf, vor denen nicht alle heute gebräuchlichen Filtersysteme schützen. www.spirit.bfh.ch
On y détecte les nanoparticules malsaines des moteurs à combustion, desquelles aucun des systèmes de filtre actuels ne nous protègent. www.spirit.bfh.ch
(be-)tätscheln tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter personne Verb
kuvrieren couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
(be)zwingen irreg. dompter {Verb}: I. {Tiere} (be)zähmen, (be)zwingen, bändigen; II. {Rebellen/Feinde} (be)zwingen
dompter Verb
einträglich sein Synonym: 1. (be-)zahlen 2. einträglich sein, sich lohnen 3. sich etw. leisten
payer Synonym: 1. payer 2, payer 3. se payer qc
Verb
(be)zähmen dompter {Verb}: I. {Tiere} (be)zähmen, (be)zwingen, bändigen; II. {Rebellen/Feinde} (be)zwingen
dompter Verb
zudecken transitiv couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
decken, bedecken transitiv couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb
verbergen irreg. , verschleiern couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 5:51:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2