pauker.at

Persisch Deutsch legte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
von, aus azPräposition
auslassen irreg. partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ
Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ
Verb
ausüben varzīdan Verb
aus be sabab-e ﺑﻪ ﺳﺑﺏAdverb
ausbessern ta'mīr kardan Verb
aushalten irreg. ṭāqat āvardan ﻁاﻗﺕ آﻭﺭﺩﻦ Verb
(aus)löschen fig. transitiv past kardan ﭘﺳﺕ ﻛﺭﺩﻦ fig. Verb
ausschreiben irreg.
ausschreiben
āgahī kardan
āgahī kardan
Verb
von; aus bâz
von; aus az
sich ausbreiten reflexiv besāṭ gostardan ﺑﺳاﻁ ﮔﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
Rechenschaft ablegen
Rechenschaft ablegen
hesāb pas dādan
hesāb pas dādan [حساب پس دادن]
Verb
aus diesem Grund az īn ǰehat اﺯ اﻳﻦ ﺟﻬﺕRedewendung
sich ausbreiten dāman forū-heštan ﺩﻣاﻦ ﻓﺭﻭﻫﺷﺗﻦVerb
Schluss!, Aus!, Punktum!
wird wohl auch im Iran verwendet
wa-s-sālam ArabischRedewendung
sich ausruhen āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
es sieht danach aus ...
I. sembra che ...; {Deutsch}: čenīn be naẓar mī-rasad ﭼﻧﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﻣﯽ ﺭﺳﺩ [č = tsch (ausgesprochen) / ch (auch geschrieben) alternativ: chenin be nazar mirasad]
čenīn be naẓar mī-rasad ﭼﻧﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﻣﯽ ﺭﺳﺩ
in, aus, zu jenem bedān / badān ﺑﺩاﻦ
ausplündern
1. ausrauben, entwenden, ausplündern;
dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ Verb
aus welchem Grund(e)
kann direkt gesagt sein als auch indirekt z. B. als Frage formuliert
be če sabab ﺑﻪ ﭼﻪ ﺳﺑﺏ
Ruhe ausstrahlen āramīdan آﺭﻣﻳﺩﻦ Verb
(aus) dem Gedächtnis entfallen az yād raftan اﺯ ﻳاﺩ ﺭﻓﺗﻦ Verb
ausschmücken
ādīn bastan
ādīn bastan آﺩﻳﻦ ﺑﺳﺗﻦ Verb
ausrufen irreg.
1. rufen, ausrufen;
bāng zadan ﺑاﻧﮓ ﺯﺩﻦ Verb
ausgießen, ausschütten rêžtan (rêzhtan), rêxtan
Präsensstamm: rêx
Verb
aussetzen
aufstehen, sich erheben, aufhören, aussetzen
barxâstan (barkhâstan) Verb
aus dem (diesem) Grund, dass ân ellat in ast ke
aus welchem Grund? / warum? / weshalb?
be če ǰehat [be che jehat, č = ch / im Deutschen wie tsch ausgesprochen]
be če ǰehat ﺑﻪ ﭼﻪ ﺟﻬﺕ
die Hand ausstrecken dast derāz kardan ﺩﺳﺕ ﺩﺭاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ausrauben
1. ausrauben, entwenden, ausplündern;
dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ Verb
die Haare ausreißen irreg. kandan ﻣﻭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
hallo
n

Anmerkung SALAM: einzig und allein als Begrüßung an die Imame gerichtet und dem Prophet bei religiösen Zeremonien als auch beim Pilgern [die Frage wäre doch, sind wir neuzeitlich als Imame oder gerade beim Pilgern oder halten bei Begrüßung Zeremoniell ab?]
salâm entlehnt aus dem ArabischenSubstantiv
die Kastanien aus dem Feuer holen sar-e mār be dast-e gāyr kūbīdan
kūbīdan(kōbīdan)
Redewendung
ein Kunststück ausführen honar kardan
Präsens: honar kon
Verb
sich einer Gefahr aussetzen tan andar balā afgandan
tan andar balā afgandan ﺗﻦ اﻧﺩﺭ ﺑلا اﻓﮕﻧﺩﻦ
Verb
auswählen
gozīdan; Präsens: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
sich aus dem Staub machen reflexiv falang bastan فلنگ را بستن
Verb
Aus den Augen, aus dem Sinn. Az del beravad har ânke az dide beraft.
Az del beravad har ânke az dide beraft. (از دل برود هر آنکه از دیده برفت)
Redewendung
ausleihen (Geld oder Materielles)
Synonym:1. ausleihen, ausborgen
vām kardan
Synonym:1. vām xᵛāstan, vām kardan
Verb
aus heiterem Himmel Redewendung; zwischen Erde und Himmel dar miyān-e zamīn-o āsmān
den Teppich zusammenrollen / zusammenlegen besāṭ barčīdan ﺑﺳاﻁ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ Verb
auswählen fig. transitiv
(etwas für geeignet halten)
Synonym:1. auswählen, (für) geeignet halten
pesandīdan Dari, pasandīdan Persisch
Synonym:1. pesandīdan {Dari}, pasandīdan {Persisch}
Verb
(sich) aussuchen
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensform: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
ausreichen
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan]
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ Verb
darlegen
1. darlegen, enthüllen, aufdecken; ebrâz kardan اﺑﺭاﺯ ﻛﺭﺩﻦ
اﺑﺭاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren aussehen irreg.
nemūdan ﺑﻣﻭﺩﻦ Präsens: nemā(y) ﻧﻣا(ﻯ)
Synonym:1. zeigen, sich zeigen, erscheinen, sich einstellen, sich sehen lassen, scheinen (im Deutschen meist 3. Pers. Sing. es scheint /es schien), aussehen
2. verfertigen, herstellen, machen
nemūdan ﺑﻣﻭﺩﻦ
Synonym:1. nemūdan, namūdan, momūdan
2. nemūdan, namūdan, momūdan
Verb
ausrupfen
Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen]
bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ Verb
stehlen
1. gestohlen werden, entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben, auf Beutezug gehen
ba dozdī bordan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
aufgeben, niederlegen transitiv
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ

Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.)
tark kardan Verb
in dieser Sache (Angelegenheit / Thematik) kenne ich mich nicht aus
weitere Bedeutung: {salopp im Deutschen} Sinn: weiß ich nicht / kenne ich nicht, mach ich nicht; sowie: ich mache sowas nicht
man ahl-e īn kār nīstam
man ahl-e īn kār nīstam / ﻣﻦ اﻫﻝ اﻳﻦ ﻛاﺭ ﻧﻳﺳﺗﻡ
Redewendung
aussuchen
1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ
bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
aus dem Grund, dadurch
aus diesem Grund, aus dem Grund, dadurch / bā īn vāseṭa [bâ în vâseta]
īn vāseṭa
Liebe (geistige oder sinnliche Liebe)
f

(auch schriftlich bei den einen oder anderen eshgh)

engl.: love
Beispiel:1. platonische Liebe (wahre Liebe)
2. liebeskrank
3. aus Liebe
eshq, ešq (عشق)
eshq, ešq [عشق]
Beispiel:1. عشق حقیقی
2. بیمار عشق
3. ﺭﻭﯼ ﻋﺸﻖ az (ro:je eschq)
Substantiv
ausbessern
I. sich ziemen, sich schicken {Verben} II. schmücken, dekorieren, ausbessern; barâzîdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barâzîdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ Verb
zusammenlegen
1. zusammenfallen, zusammenlegen, einwickeln 2. einreisen, bereisen, durchreisen 3. ignorieren; darnavardīdan ﺩﺭﻧﻭﺭﺩﻳﺩﻦ
darnavardīdan ﺩﺭﻧﻭﺭﺩﻳﺩﻦ Verb
auf Beutezug gehen
1. gestohlen werden, entwendet werden, auf Raub aus sein, rauben, auf Beutezug gehen;
ba dozdī raftan ﺑﻪ ﺩﺯﺩﻯ ﺭﻓﺗﻦ Verb
auswählen
1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ
bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
ausstatten, versehen transitiv
Mit etwas ausstatten, mit etwas versehen an einer bestimmten Stelle [Mit einem Teppich ausstatten/versehen]

]
farsidan [vtr] [فرسیدن] Verb
(jemanden etwas) (ver-, aus-, ent)leihen be 'ārīya dādan Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:31:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken