Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg.
āmadan آﻣﺩﻦ Verb
verderben irreg. intransitiv
fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻩ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: 1. ich komme (schon) 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs 3. es schien mir 4. zu sich kommen 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} Synonym: 1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: 1. āmadam 2. dāram miyāyam 3. be naẓar āmad 4. be ḵod (khwod) 5. āmadan Synonym: 1. āmadan {Vitr}
Verb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens.
In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
in die Wüste gehen rāh-e biyābān gereftan ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
rāh-e biyābān gereftan ﺭاﻩ ﺑﻳاﺑاﻦ ﮔﺭﻓﺗﻦ
Verb
Es ist keine Liebelei.
In eshghbazī nīst.
Es ist Liebe ohne Grenzen.
In eshgh naa-mahdoode.
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
geschehen
'āreż šodan Verb
in/auf
dor
umhergehen irreg.
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
stehen bleiben verb Verb Example: Der Zug blieb stehen
ist kardan
in Aufregung geraten irreg.
julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
was ist das
in tschi aßt
Dieser m
in Substantiv
▶ ▶ in
dar; tu
wie gerufen kommen irreg.
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
erschlaffen
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
▶ ist
e ugs. Redewendung
schreiten
gām zadan Verb
schreiten
gām bar-dāštan Verb
aufgebracht sein irreg.
beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
gelingen irreg.
dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren laufen
davîdan دویدن Verb
entarten intransitiv
fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter)
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen.
Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
Das ist neu
in noe
Betrunkene sagen die Wahrheit
mastī o rāstī Redewendung
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym: 1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f} 2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ Synonym: 1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ 2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Zolme bessaviye adl ast. Zolme bessaviye adl ast. (ظلم بالسویه عدل است)
Redewendung
in Erfüllung gehen bar-āmadan [barâmadan] ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
fig. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ (ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ, {fig.} bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
Weißt du wer das ist?
Midooni in kiy ast?
Das Hemd ist einem näher als die Hose. In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird.
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast. (Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.)
(چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است)
Redewendung
in die Hölle schicken Beispiel: 1. Boden des Abgrund[e]s, Hölle, Schlund, Schlucht
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ Verb
in großen Massen kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhl Adjektiv, Adverb
(die) Enttäuschung
nâomidi
die anderen
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
(die) Eltern
Khanevade (ugs. Khunevade)
(die) Zukunft
Ayandeh
(die) Ehrlichkeit
Sedaghat
in Bezugnahme
dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
Schaukel, die f
tâb Substantiv
möglich sein irreg.
emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
durcheinander sein
vā-raftan ugs. Verb
verwirrt sein
vā-raftan ugs. vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
Dekl. Halteplatz -plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
īst-gāh Substantiv
erschöpft sein
az pā oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
arbeitsunfähig werden
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
kaputtgehen ugs.
afsordan اﻓﺳﺭﺩﻦ Verb
leidvoll (sein)
be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ Verb
wo ist
kodja aßt
leiderfüllt (sein)
be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦ Verb
möglich sein
tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
eintreten irregulär
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ Verb
hervorsprudeln
bedar jastan / badar jastan ﺑﺩﺭ ﺟﺳﺗﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:02:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FA) Häufigkeit 21