pauker.at

Englisch Deutsch Vertreters des Organisators

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Vertreter
m
sales representativeSubstantiv
Dekl. Vertreter
m
deputySubstantiv
Dekl. Abschwächung des Klimawandels
f
climate mitigationSubstantiv
Dekl. Überleben des Angepasstesten
n
survival of the fittestSubstantiv
Dekl. Vertreter der Anklage
m
counsel for the prosecution
m/w/d
Substantiv
Dekl. Vertreter der Verteidigung
m
counsel for the defence
m/w/d
Substantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
Dekl. Vertreter des Organisators
m
organizer's representativeSubstantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Zusammenziehung
f
contractionSubstantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Dekl. Entlassung
f
redundancy UKSubstantiv
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Direktorat
n

Büro des Direktors
principal's officeSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
am Rande des on the verge of/on the brink of
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
wegen des Regens owing to the rain
Ende des Textes ETX = end of textEDV
Wertpapiere des AV long term investment
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Dekl. Amtszimmer des US-Präsidenten im weißen Haus
n
Oval OfficeSubstantiv
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. Glühverlust des Trockenrückstandes
m
ignition loss of dry residueFachspr.Substantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
strahlen light up Verb
Organisation f des Nordatlantikvertrags North Atlantic Treaty Organization, NATO
Tracht des elisabethanischen Zeitalters Elizabethan costumes
Wahl des richtigen Zeitpunktes timing
Regel des prozentualen Gebotsaufschlags
f
bid increment percentage ruleSubstantiv
aufgrund des großen Urlauberzustroms owing to the large influx of holidaymakers
der größte Teil des Tages most of the day
des Weiteren what's more
Trotz des... Despite of...
Dekl. Iden
pl

(Mitte des Monats um den 13. bzw. 15. Tag)
ides
pl
Substantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. Tod
m

bezüglich des Todes meiner Mutter
death
regarding the death of my mother
Substantiv
Dekl. Staatsanwalt m, Vertreter der Anklage
m
(public) prosecutor UK; district attorney USSubstantiv
Dekl. Auswahl des Rechnungssperrgrunds
f
selection of reason for blocking invoiceinfor, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Stand des Projekts, Projektstatus m
m
project statusSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2024 21:30:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken