Hallo zusammen,
kann mir bitte jemand das Wort Schah oder Sha
übersetzen. Es kommt in dem Stück Anatevka vor und ich habe keine Anhnung was es bedeutet.
Danke schon mal für die Antwort
Gruß Birnchen
Im Jiddischwörterbuch find ich's nicht. Aber kann mit Shah nicht dieser Adelstitel gemeint sein, der wohl sowas wie König oder Sultan bedeutet? Man kennt ja so den "Shah von Persien"... könnt's das vielleicht sein?
Danke schon mal für die Antwort.
Es hängt mit Sicherheit nicht mit dem Namen Schah -Koenig - zusammen. Im Kontext erscheint es mir eher wie ein "Unsinnslaut", den man gegenüber Kindern verwendet. z.B. "ruhig" oder "schau"
Vielleicht findet sich noch ein "Kundiger"
ämm hab ne frage ist denn jiddisch jugoslawisch?
oder was für eine sprache ich mein ist das jugoslawien sprache??? denn ich suche gerade eine jugoslawien sprache auf dieser pauker at seite aber ich finde es nicht weiß es denn jemand wo es ist und ich mein welche sprache es sein könnte???eventuel albanisch??also wegen weil ich jugoslawisch suche:)
Neinnein, Jiddisch ist eine germanische Sprache, sehr eng mit dem Deutschen verwandt, gespickt mit hebräischen Lehnwörtern.
Jugoslawien gibt es nicht mehr. Dafür aber Serbien, Bosnien, Kroatien, Slowenien und Montenegro. Je nachdem welche Sprache du suchst, solltest du also bei Serbisch, Bosnisch, Kroatisch, Slowenisch oder Montenegrinisch gucken.
Serbisch, Kroatisch, Bosnisch und Montenegrinisch sind sich übrigens so ähnlich, dass sie linguistisch gesehen eine einzige Sprache (Serbokroatisch) sind.
Kennt jemand ein gutes Wörterbuch oder Zeichnbuch für jiddische Zeichen, das auch kostenlos im Internet verfügbar ist. Wäre super, wenn sich schnelle jemand meldet.
Was meinst du mit jiddischen Zeichen? Also ein Jiddisch-Wörterbuch in hebräischer Schrift? Ja, sowas gibt es. Ich hab's auf meinem Computer und kann es dir gerne mal schicken. Ich weiß nämlich nicht mehr, wo ich's damals her hatte. Ist Englisch-Jiddisch / Jiddisch-Englisch und meiner Meinung nach auch recht gut.
Oh, dieses Wörterbuch hätte ich auch gerne dringend, da ich gerade meine Examensarbeit über die Musik im Jiddischen Theater schreibe und auf ein paar Wörter gestoßen bin, die ich nicht zu deuten weiß. Könntest du es mir auch schicken? Das wäre toll! Hier meine Adresse: friederike.v.m (at) gmx.de
Vielen Dank, Friederike