| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
unehrenhafte Absichten |
fines deshonestos | | | |
|
Dekl. Absicht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
intríngulis m
(umgangssprachlich für: intención) | | Substantiv | |
|
er/sie erriet meine Absichten |
advirtió mis intenciones | | | |
|
als sie ihr Studium beendet hatte |
terminada la carrera | | | |
|
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger |
el candidato tenía cada vez menos partidos | | | |
|
jmdsjemandes Absichten durchschauen |
adivinar las intenciones de alguien | | | |
|
ich hatte einen Kaffee |
he tenido un café | | | |
|
ugsumgangssprachlich eine ehrliche Haut |
una persona francota | | | |
|
ich hatte 1.EZ |
tuve, hube | | | |
|
er hatte eine gute Kinderstube |
tiene buenos modales | | | |
|
jmdsjemandes Absichten durchschauen, jmdn.jemanden durchschauen |
descubrir(le) a alguien el juego | | | |
|
er/sie hat ernste Absichten |
tiene serios propósitos | | | |
|
(Absichten) vorhaben |
pensar | | Verb | |
|
er hatte |
tuvo | | | |
|
ich hatte |
tuve | | | |
|
der Wein hatte eine rubinrote Farbe |
el vino era de color rubí | | unbestimmt | |
|
heute hatte ich einen schwarzen Tag |
he tenido un día nefasto | | | |
|
ich hatte einen Termin um sieben |
tenía hora/cita para las siete | | | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
sie badeten wie Gott sie geschaffen hatte, sie badeten splitternackt |
se bañaban como Dios los/las trajo al mundo | | | |
|
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm |
tuve una entrevista previa con él | | | |
|
er hatte sich drohend vor mir aufgebaut |
se había plantado amenazadoramente ante mí | | unbestimmt | |
|
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte |
os acompañaría, si tuviera tiempo | | | |
|
ehrliche Freunde, ehrliche Freundinnen |
unos amigos sinceros, unas amigas sinceras | | | |
|
ich hatte Glück |
tuve suerte | | | |
|
gute Absichten haben |
tener buenas intenciones | | | |
|
ich hatte gedacht |
yo había pensado | | | |
|
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen |
si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor | | | |
|
Der Ort mmaskulinum an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung ffemininum hatte |
el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette. | | | |
|
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder |
desde que tuvo el accidente no conoce a nadie | | | |
|
zum mindesten [od. Mindesten] hätte er sich entschuldigen können |
como mínimo podría haberse disculpado | | | |
|
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert |
la larga guerra había deshumanizado a la gente | | | |
|
Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, besuchte ich meine Freundin. |
despues de haber terminado el trabajo fui a ver a mi amiga | | | |
|
wer hätte das gedacht |
quién lo habría pensado | | | |
|
der Zug hatte Verspätung |
el tren se ha atrasado | | | |
|
ich hatte einen Blackout |
me quedé en blanco | | Redewendung | |
|
er hatte nie Probleme |
nunca tenía problemas | | | |
|
das hatte keinen Sinn |
no tenía ningún sentido | | | |
|
Wer hätte das gedacht |
quién lo iba a pensar | | | |
|
ich hatte unheimliche Angst |
tenía pánico | | | |
|
beinahe hätte sie aufgegeben |
estuvo a punto de dejarlo | | | |
|
ich hätte große Lust! |
¡qué más quisiera! | | | |
|
er/sie hatte Krebs |
tuvo cancer | | | |
|
er/sie hatte Alkoholprobleme |
tuvo problemas con el alcohol | | | |
|
ich hätte auch Lust |
a mí también me apetecería | | | |
|
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken |
ha tenido algún que otro pequeño susto | | | |
|
ich hätte selbst gerne Kinder, denn ich bin ein großer Kinderfreund |
a mí me gustaría tener niños porque me encantan | | unbestimmt | |
|
nachdem er/sie die Fachschulreife erworben hatte, studierte er/sie an der Fachhochschule |
tras sacarse el título de acceso estudió en la Escuela Técnica Superior | | | |
|
er hatte eine gute Kinderstube |
está bien educado | | | |
|
ich hatte auf dich gewartet |
te estaba esperando | | | |
|
ein Schuss hatte sich gelöst |
se había disparado el arma | | | |
|
stimmt, das hatte ich vergessen |
es verdad, lo había olvidado | | | |
|
ich hatte das Gefühl, dass ... |
yo tenía la sensación de que... | | | |
|
er/sie hatte unwahrscheinliches Glück |
tuvo una suerte loca | | | |
|
wenn ich das gewusst hätte |
si lo hubiera sabido | | | |
|
Ich hätte gern [od. gerne] ... |
quisiera..., desearía..., quería... | | | |
|
die Unterredung hatte vertraulichen Charakter |
la conversación ha sido de carácter confidencial | | | |
|
wer hätte das je gedacht! |
¡ quién lo hubiera imaginado ! | | | |
|
ich hatte keine Uhr (an) |
no llevaba reloj | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 6:55:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |