pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) zum Fenster hinausgesehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Frühstück para desayunar
das Fenster geht zum Meer hinaus la ventana mira al mar
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ein Fenster sperrangelweit öffnen abrir una ventana de par en par
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
der Dieb entkam durch das Fenster el ladrón (se) escapó por la ventana
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schaden von en detrimento de
zum Fenster herein a través de la ventana
(zum Bösen) verführen malearVerb
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
zum Kampf rüsten prevenir las armas
etwas zum Knuspern algo para picar
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
Fenster la ventana
Fenster
n
(in Gebäuden; auch: infor ) ventana (f); (e-s Briefumschlags; auch: auto ) ventanilla
f
auto, inforSubstantiv
Fenster
n

(in Flugzeugen/Zügen)
ventanilla
f
Substantiv
Fenster
n
ventana
f
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
das verflixte feststehende Fenster la ventana condenada fija
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.03.2025 3:44:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken