| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich ins Fäustchen lachen |
reírse taimadamente | | Redewendung | |
|
aus vollem Halse lachen |
reírse a carcajadas | | | |
|
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein) |
reírse por lo bajo | | Redewendung | |
|
was kostet die Welt? |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden auslachen, über jmdn.jemanden ( od. etwasetwas ) lachen, sich über jmdn.jemanden ( od. etwasetwas ) lustig machen |
reirse de alguien (o alguna cosa) | | | |
|
ugsumgangssprachlich gackern
(Mensch) |
reírse
(hombre) | | | |
|
sich belustigen (über), sich lustig machen (über) |
reírse (de) | | | |
|
losprusten
(loslachen) |
reírse resoplando | | | |
|
loslachen
(auch: losprusten) |
reírse resoplando | | | |
|
kichern |
reírse entre dientes | | | |
|
schallend lachen |
reírse con estrépito | | | |
|
herzhaft lachen |
reírse con ganas | | | |
|
schallend auflachen |
reírse a carcajadas | | | |
|
lauthals lachen |
reírse a carcajadas | | | |
|
dröhnend lachen |
reírse con estrépito | | | |
|
kichern |
reírse para dentro, reírse para sus adentros | | Verb | |
|
tun und lassen (können), was man will |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
so tun, als ob einem die Welt gehöre |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
(sehr) selbstherrlich sein |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
figfigürlich auf die ganze Welt pfeifen |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Konjugieren lachen |
Konjugieren reír(se) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:21:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |