pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zum Fenster hinausgesehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum Stehen bringen paralisar
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
Fenster
n
janela, (Kfz) vidroSubstantiv
Fenster
n
janela
f
Substantiv
Fenster
n
bilheteriaSubstantiv
Fenster
n
vidraça
f
Substantiv
Fenster
n
bilheteiraSubstantiv
zum comoVerb
zum aosVerb
zum aoVerb
zum por Verb
pochen insistir Verb
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Fußabtreter m machen acapachar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
zum Rosten n bringen enferrujar
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
zum Fenster n hinaus pela janela f fora
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
fig zum Fenster hinauswerfen
n
fig deitar à rua
f
figSubstantiv
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Besten n geben sair-se com
zum Glühen n bringen abrasar
(Fenster:) zeigen auf (Akk.) avançar sobre
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zersplittern (Fenster, Glas), zerspringen estilhaçar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Tier n werden animalizar-se
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Verdampfen n bringen vaporizar
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
Gartengerät zum Herausziehen von Wurzeln arranca-raízes m, pl (Bra)
zum Überlaufen n (voll) a transbordar
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
(Gefäß:) füllen (bis zum Rande) arrasar
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
(Gebäude:) zum Einsturz m bringen derribar
bis zum Boden m reichend talar adj
milit Rückmeldung f (zum Dienst) alta
f
militSubstantiv
zum zweiten Mal n machen secundar
zum Scheitern n bringen, vereiteln gorar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 22:28:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken