| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Meinung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entender m | | Substantiv | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
seine Meinung sagen |
dizer de sua justiça | | Redewendung | |
|
(Meinung:) abrücken von |
distanciar-se de | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
seine Meinung ändern f |
figfigürlich virar de bordo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
seine Meinung ändern |
mudar de ideias | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich seine Meinung herausposaunen f, pl |
ugsumgangssprachlich dar sentenças f | | Substantiv | |
|
(Meinung etc.:) hinzufügen, hinzusetzen |
acrescentar | | | |
|
anderer Meinung ffemininum sein |
discrepar | | | |
|
verteidigen (Land, Meinung, Angeklagte) |
defender | | | |
|
seine Meinung ffemininum ändern |
arrepender-se | | | |
|
seine Meinung ffemininum ändern |
mudar de ideia f | | Substantiv | |
|
seine Brötchen verdienen figfigürlich |
ganhar o pão (de cada dia) figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
seine Meinung ffemininum ändern |
mudar de opinião f | | Substantiv | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender de lagares m, plmaskulinum, plural de azeite | | | |
|
allem seine Zeit lassen |
dar tempo ao tempo | | | |
|
sich an seine Prinzipien halten |
manter-se fiel aos princípios | | | |
|
(j-n:) abbringen von (Meinung) |
dissuadir de | | | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
der Meinung ffemininum sein, dass |
ser de opinião ffemininum que | | | |
|
seine Sache ffemininum verstehen ugsumgangssprachlich |
saber da poda ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
(Meinung:) äußern |
adiantar | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
fazer a apologia ffemininum de | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
argumentar | | | |
|
(Meinung:) verfechten |
apologizar | | | |
|
(Meinung:) beibehalten |
manter | | | |
|
(Meinung:) abrücken |
distanciar-se | | | |
|
Meinung ändern |
convolar | | | |
|
(Meinung:) äußern |
emitir | | | |
|
Seine Hochwürden m |
Sua Reverendíssima f | | Substantiv | |
|
Auffassung f |
(Meinung:) opinião f | | Substantiv | |
|
(Meinung:) äußern |
dizer | | Verb | |
|
(Meinung:) äußern |
soltar | | | |
|
(Meinung:) einmütig |
constante | | | |
|
(Meinung:) ausdrücken |
enunciar | | | |
|
(Meinung:) bestreiten
combater a crise |
combater | | | |
|
(Meinung:) gegensätzlich |
dissonante | | | |
|
landläufige Meinung f |
voz ffemininum corrente | | Substantiv | |
|
öffentliche Meinung f |
opinião ffemininum pública | | Substantiv | |
|
die Meinung |
a opinião | | | |
|
seine Kräfte schonen
Gesundheit |
poupar as forças | | | |
|
seine Sachen zusammenraffen
(Gepäck) |
juntar suas coisas | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender da poda | | | |
|
seine Zunge herausstrecken |
mostrar a língua | | | |
|
seine Zusage zurücknehmen
Versprechen |
voltar com a palavra atrás | | | |
|
seine Kenntnisse vervollständigen
Wissen |
completar os conhecimentos | | | |
|
seine Pflicht verletzen |
prevaricar | | | |
|
seine Vorkehrungen treffen f, pl |
famfamiliär pôr as barbas de molho f | | Substantiv | |
|
meiner Meinung nach |
na minha opinião | | Redewendung | |
|
auf seine Art f |
à sua moda f | | Substantiv | |
|
seine Stelle verlieren |
desempregar-se | | | |
|
jedem das seine |
cada um o seu | | | |
|
Gutachten nneutrum, Meinung f |
arbítrio m | | Substantiv | |
|
seine Organe spenden |
doar seus órgãos | medizMedizin | | |
|
eine andere Meinung vertreten, Außenseiter sein figfigürlich
Meinung |
pôr a boca no trombone figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Meinung ffemininum, Ansicht f |
parecer m | | Substantiv | |
|
Meinung ffemininum äußern |
emitir uma opinião f | | Substantiv | |
|
Meinung ffemininum äußern |
formular uma opinião f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:41:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |