pauker.at

Italienisch Deutsch triste Gegend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Gegend
f
Beispiel:Ich kenne mich in der Gegend kaum aus.
la zona
f

Beispiel:Non sono pratico della zona.
Substantiv
Häusergruppe, bewohnte Gegend il caseggiato
die Gegend
f
il territorio
m
Substantiv
die Gegend
f
i paraggi
m, pl
Substantiv
die Gegend
f
la località
f
Substantiv
traurig tristeAdjektiv
Warum bist du so traurig? Perché sei così triste?
in der Gegend von dalle parti di
in der Gegend von Florenz in quel di Firenze/dalle parti di Firenze
ich bin traurig sono triste
traurig sein essere triste
Gegend, Zone la zona
f
Substantiv
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
in meiner Gegend dalle mie parti
was für ein trauriger Anblick che triste spettacolo
traurige Träumerin
f
la sognatrice tristeSubstantiv
in jener Gegend da quelle parti
in dieser Gegend da queste parti
aus der Gegend della zona
über etwas traurig sein essere triste per qc
es ist eine traurige Realität e una triste realta
Wenn du traurig bist, dann denk an mich! Se sei triste pensami!
Ciocaria: Gegend südl. von Rom so benannt nach der Fussbekleidung der überwiegend bäuerlichen Bevölkerung la ciocaria
Allein zu sterben ist wirklich traurig. Morire da solo è davvero triste.
Ich suche eine Karte von dieser Gegend Cerco una mappa della zona
Dein Schweigen macht mich unendlich traurig. Il tuo tacere mi rende infinitamente triste.
Und was machst du hier in der Gegend? Ma tu che fai da queste parti?
Es bedrückt mein Herz und es macht mich traurig. Mi affligge il cuore e mi rende triste.
ich hoffe dein Abend ist nicht traurig gewesen spero che tua serata non sia stata triste
Massimo ist traurig weil er die Arbeit verloren hat. Massimo è triste perché ha perso il lavoro.
Jedesmal wenn ich an sie denke, werde ich traurig. Ogni volta che penso a lei divento triste.
es war der traurigste Moment in meinem Leben è stato il momento più triste della mia vita
ich will mal nen Blick in diese Gegend werfen vorrei dare un'occhiata a questa zona
Wie traurig ist der Schritt, wenn jemand, der bei euch aufgewachsen ist, fortgeht. Quanto è triste il passo di chi, cresciuto tra voi, se ne allontana.
- Alessandro Manzoni -
In dieser Gegend gibt es starke Probleme durch Lärmbelästigung, verursacht durch sehr intensiven Straßenverkehr. In questa zona ci sono forti problemi di inquinamento acustico, causato dal traffico stradale troppo intenso.
Wenn ihr mal in unsere Gegend kommt, besucht uns doch, ihr könnt gerne bei uns übernachten Se passate da queste parti, venite a trovarci potete fermarvi a dormire da noi.
freundlich afàbil
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.das Land (-[e]s, -e/Länder)
n

1 (senza pl.) (Grund) terreno, terra: ein Stück Land besitzen possedere un pezzo di terra; fruchtbares Land terra fertile 2 (senza pl.) (Ackerland) terra, campagna, campi: das Land bestellen lavorare i campi 3 (senza pl.) (dörfliche Gegend) campagna: auf dem Land leben vivere in campagna 4 (pl. Lande) (Gegend, Landschaft) terra, paese: kahles Land terra brulla 7 (pl. Länder) (Pol) (Teilgebiet, Bundesland) Land
il PaeseSubstantiv
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:28:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken